Compte rendu dĠenqute en Palestine-Isra‘l

20-27 mars 2016

 

(Voyage du Collectif Ç Palestiniens-IsraŽliens, un seul pays, avec un seul ƒtat È)

 

[ version complŽtŽe du 30 mai 2016 ]

 

Franois Nicolas

 

 

dimanche 20 mars 2016 : JŽrusalem.......................................................................................... 2

Premires impressions immŽdiates........................................................................................ 3

Note : Ç Juif È / Ç Arabe È.................................................................................................................................................................. 4

JŽrusalem................................................................................................................................... 4

LĠImperial Hotel....................................................................................................................... 4

Vieille ville................................................................................................................................ 5

En bordure palestinienne de la vieille VilleÉ............................................................................ 6

Note – Logique fŽodale de lĠespace public.................................................................................................................................... 6

JŽrusalem palestinienne en gŽnŽralÉ....................................................................................... 6

La nouvelle villeÉ.................................................................................................................... 7

lundi 21 mars 2016 : Zochrot (1)............................................................................................... 7

Route JŽrusalem – Tel-Aviv..................................................................................................... 7

GŽnŽralitŽs................................................................................................................................ 8

Note – Activiste / militant................................................................................................................................................................. 9

Ilan PappŽ : Imagining the Post-Return Space...................................................................... 9

Badil : La situation actuelle des rŽfugiŽs palestiniens...................................................... 11

Session sur les prŽcŽdents retours de rŽfugiŽs dans le monde contemporain................ 12

Les rŽfugiŽs de Bosnie-HerzŽgovine......................................................................................... 12

Les rŽfugiŽs du Rwanda........................................................................................................... 13

Autre....................................................................................................................................... 13

Session : le Retour dans le discours de la SociŽtŽ civile.................................................... 14

Le village de Lifta................................................................................................................... 14

Le travail remarquable dĠune photographe............................................................................. 15

Note – Une sociŽtŽ sans peuple..................................................................................................................................................... 16

Badil (ˆ nouveau)................................................................................................................... 17

La promotion du DR dans la sociŽtŽ palestinienne.................................................................. 17

Session sur les Juifs orientaux............................................................................................. 17

Note – Les Juifs orientaux ou Mizrahim..................................................................................................................................... 19

Retour sur JŽrusalem : un mot sur Tel-Aviv........................................................................ 20

mardi 22 mars 2016 : Zochrot (2)............................................................................................ 20

Note - Occupation coloniale de lĠespace gŽographique........................................................................................................... 21

Premire session : Ç Ongoing Return È............................................................................... 21

La singularitŽ du Ç double dŽplacement È en Syrie et Iraq...................................................... 21

Note – Division du droit, du retour, du droit au retour........................................................................................................ 22

Badil (once more)................................................................................................................... 22

Discussion............................................................................................................................... 22

1Ħ Session Ç modles locaux È................................................................................................ 22

Majdal.................................................................................................................................... 23

Note – DĠune subtilitŽ de traduction arabe/anglais................................................................................................................. 23

Al-Birwa.................................................................................................................................. 24

Al-Lajjun................................................................................................................................ 24

Al-Ghabisiyya......................................................................................................................... 24

Remarques gŽnŽrales............................................................................................................... 24

2Ħ Session Ç modles locaux È................................................................................................ 25

Le village dĠIqrit..................................................................................................................... 25

Uri Davis................................................................................................................................. 25

Dernire Session : Ç Cracks in Zionism? È......................................................................... 26

Les Žcrits de Rabbi Binyamin dans le journal Ç Ner È critiquant lĠƒtat-Nation....................... 26

Note – Trois types dĠopposition : anti/non/autre................................................................................................................... 26

Jewdas.................................................................................................................................... 27

Un Australien.......................................................................................................................... 28

Un kibboutzim plut™t gonflŽ !.................................................................................................. 28

Conclusions............................................................................................................................. 28

Remarque finale...................................................................................................................... 29

Retour sur JŽrusalem............................................................................................................. 29

mercredi 23 mars 2016 : Ramallah-HŽbron......................................................................... 29

Voyage JŽrusalem-Ramallah................................................................................................. 29

Rencontre ODS-Ramallah..................................................................................................... 30

ODS........................................................................................................................................ 30

Note – Ç DŽmocratie È...................................................................................................................................................................... 31

Visite du camp de Qalandia................................................................................................... 32

RŽunion liminaire................................................................................................................... 32

Quelques rŽflexions : sur la peur et la survie, les pres et le rap......................................................................................... 33

Visite proprement dite............................................................................................................. 34

Notes – Ç Justice È / survie & mort - vie & idŽe..................................................................................................................... 35

De Ramallah ˆ HŽbron........................................................................................................... 36

La ville dĠHŽbron..................................................................................................................... 36

Rencontre ODS-HŽbron......................................................................................................... 36

jeudi 24 mars 2016 : HŽbron-JŽrusalem................................................................................ 38

Ç Matin calme ˆ HŽbron : on ne signale quĠun chien ŽcrasŽ et deux arabes abattus È.. 38

Visite......................................................................................................................................... 38

Centre-ville.............................................................................................................................. 39

La Vieille ville......................................................................................................................... 39

Ç Ils sont au bord de l'homme et le comblent d'ordures È................................................................................................................. 41

Visite du tombeau des Patriarches........................................................................................... 41

La rŽsistance dĠune Radio....................................................................................................... 42

Retour sur JŽrusalem.............................................................................................................. 42

vendredi 25 mars 2016 : JŽrusalem-Naplouse-Ha•fa.......................................................... 42

Rencontre WAC-Maan / JŽrusalem...................................................................................... 42

Document : Message de bonne annŽe 2016 de WAC-Maan.................................................... 44

JŽrusalem-Ha•fa via Ramallah puis Naplouse.................................................................... 44

Naplouse................................................................................................................................. 44

Trajet pour Ha•fa..................................................................................................................... 45

samedi 26 mars 2016 : Ha•fa...................................................................................................... 46

Awad Abdel Fatah.................................................................................................................... 46

Note – Les spŽcificitŽs HŽbron-JŽrusalem-Ramallah-Naplouse-Ha•fa................................................................................ 47

Marche Ç Tantor est ˆ nous ! È............................................................................................... 47

Visite de Acre (Akka).............................................................................................................. 48

Rencontre des jeunes de Hir‰k Ha•fa.................................................................................... 49

Blog Free Ha•fa...................................................................................................................... 50

dimanche 27 mars 2016 : Ha•fa- aŽroport............................................................................. 50

Rencontre WAC-Maan / Ha•fa : Assaf Adiv......................................................................... 50

Train Ha•fa-aŽroport............................................................................................................... 52

DŽpart....................................................................................................................................... 52

 

Ce compte rendu dĠenqute est personnel. Il mle librement plusieurs composantes disparates : propos et Žchanges rapportŽs, impressions de voyage, remarques idŽologico-politiques, etc.

La mise en page et la typographie tentent de clarifier ces diffŽrentes Ç voix È.

dimanche 20 mars 2016 : JŽrusalem

Nous arrivons vers midi ˆ lĠaŽroport Ben Gourion.

EntrŽe sans encombre sur le territoire israŽlien, y compris pour notre ami Palestinien qui nĠest retenu quĠune demi-heure dans un local spŽcifique (ce qui est peu par rapport aux tracasseries habituelles auxquelles les Palestiniens revenant chez eux doivent faire face) : la situation nĠappara”t pas particulirement tendue.

DŽpart immŽdiat, en taxi collectif (10 personnes, plus le chauffeur), vers JŽrusalem o nous allons dormir. 45 km environ ˆ parcourir.

Premires impressions immŽdiates

-       Tous les panneaux sont Žcrits en trois langues : hŽbreu, arabe (standard moderne [1]), anglais.

Mais Ç JŽrusalem È nĠest pas inscrit en arabe comme  Ç Al Qods È (nom arabe de JŽrusalem) : cĠest le mot JŽrusalem qui se trouve transcrit en lettres arabes - ainsi lĠŽcriture arabe ignore le nom arabe !

Pour qui sĠintŽresse ˆ la langue arabe, prŽsence de curieux caractres qui sont des lettres inventŽes pour transcrire des sonoritŽs sans Žquivalents en langue arabe : le ڨ pour notre Ç v È, le ݘ pour notre Ç g È et le ݒ pour notre Ç p È. DissymŽtrie frappante : lĠŽcriture arabe doit se plier ˆ la t‰che de transcrire la phonŽtique europŽenne mais cette dernire ne se soucie gure de lĠimpŽratif inverse – celui de transcrire la variŽtŽ phonŽtique arabe (par exemple, notre Ç k È transcrit aussi bien le ك que le ق ; notre Ç h È transcrit aussi bien le ه que le ح ; notre apostrophe Ç ' È transcrit aussi bien le ع que le ء ; etc.).

 

-       La campagne est trs peu peuplŽe. Certes, il sĠagit ici dĠun paysage peu accueillant, pierreux et gure propice ˆ la culture agricole, mais il y a bien de temps en temps des villages : il ne sĠagit donc nullement dĠun dŽsert.

Les habitations sont concentrŽes en villages. Quasiment pas dĠhabitations dispersŽes comme dans dĠautres campagnes (avec fermes isolŽes, etc.). Les villages ont des frontires trs dŽlimitŽes (ils ne se prolongent pas en habitations de plus en plus espacŽes) ; ils sont regroupŽs sur eux-mmes, en une logique centripte.

Ces impressions se vŽrifieront tout au long du voyage, dans des paysages de structures gŽographiques et gŽologiques variŽes. DĠo ces deux premires constations :

1.     La densitŽ de population en Isra‘l est (trs) faible. Conclusion immŽdiate et de lĠordre de lĠŽvidence : il y a largement de la place sur cette terre pour que des millions de personnes (les rŽfugiŽs palestiniens) y viennent sĠinstaller sans quĠil soit pour cela besoin dĠimaginer quĠon ajoute des Žtages ˆ toutes les maisons existantes pour les loger ! Cette terre nĠest pas surpeuplŽe, gorgŽe dĠhabitants. Bien sžr, la peupler impliquerait des investissements collectifs (amŽnagements, arrivŽes dĠeau et dĠŽlectricitŽ, etc.) mais tel est dŽjˆ le cas pour les villages ci et lˆ dispersŽs sur les hauteurs. Le problme est donc dĠordre politique, nullement gŽographique.

Il faudrait consolider lĠargumentation de ce point, en dŽpouillant les statistiques nŽcessaires et en examinant les Žtudes existantes dĠamŽnagement du territoireÉ

2.     Les agglomŽrations Ç israŽliennes È sont des retranchements coloniaux, installŽs sur les hauteurs, dominant le paysage, aux contours prŽcisŽment dŽlimitŽs en sorte quĠil ne soit pas possible de les franchir par inadvertance. Les logements sont tous homognes, sans histoire, dĠune couleur grise. Impression de lotissements, artificiels, fichŽs lˆ, construits dĠun coup, en indiffŽrence ˆ la terre qui les accueille.

Les agglomŽrations palestiniens ressemblent plus ˆ des villages : il y a une mosquŽe dont le minaret indique de loin le centre. Les maisons sont plus diverses, additionnŽes au fur et ˆ mesure dĠune histoire locale. Les limites du rassemblement ne sont pas tracŽes au cordeauÉ

Donc deux rapports diffŽrents ˆ la terre et ˆ lĠhistoireÉ

DĠo cette leon qui nĠaura de cesse de se confirmer tout au long du voyage : cĠest un mensonge de dire que les Colons aiment cette Ç Terre È. Tout au contraire, il saute aux yeux de qui a des yeux pour voir et non pour se raconter des histoires que ces gens nĠaiment pas cette terre mais viennent ici pour lĠoccuper, quel quĠen soit le prix pour cette terre mme, en termes de dŽgradation, de violation de ses propres lignes de force (lĠautoroute pŽntre brutalement les reliefs, massacre de quoi imposer son trajet le plus direct possible : la gŽodŽsie bureaucratique de la ligne la plus courte possible brutalise les courbes du paysage). Ceux qui aiment vraiment cette terre vont se rŽvŽler tre les Palestiniens. Et cĠest dĠailleurs pour cela quĠils refusent de la sŽparer en deux, de la diviser, quitte ˆ devoir lĠabandonner un temps aux colons (tout comme, dans la parabole biblique du jugement de Salomon, la mre refuse de voir son enfant divisŽ et donc tuŽ et prŽfre lĠabandonner vivant ˆ lĠautre imposteur).

 

-       Autre point, moins apparent mais sur lequel notre ami palestinien attire notre attention : tout village Ç juif È dispose dĠune sortie clairement indiquŽe sur lĠautoroute, ce qui nĠest pas le cas pour tout village Ç arabe È qui, le plus souvent, se trouve sans accs propre ˆ partir de la voie rapide et ainsi purement et simplement ignorŽ par la signalŽtique.

PrŽcision : jĠemploierai dŽsormais les qualificatifs de juif et arabe au sens o ils le sont dans la situation : comme une nomination dĠordre Žtatique, autorisant donc un usage dŽsubjectivŽ ; cette prŽcision dĠŽnonciation va me permettre dĠŽconomiser dŽsormais les guillemets.

 

Note : Ç Juif È / Ç Arabe È

DŽtaillons a minima.

Ç Juif È et Ç Arabe È sont les noms que lĠƒtat dĠIsra‘l impose pour dŽsigner ceux que nous nommons respectivement Ç IsraŽlien È et Ç Palestinien È. En Isra‘l-Palestine, ces noms sont donc Žtatiques, et politiquement dŽsubjectivŽs pour qui nĠadhre pas ˆ cet ƒtat. En France, ces mmes noms Ç Juif È et Ç Arabe È sont au contraire fortement subjectivŽs, et nĠoprent pas comme noms Žtatiques.

Il est donc logique que nous puissions ˆ la fois soutenir en France que la question Palestiniens-IsraŽliens nĠest pas une question Arabes-Juifs ni une question religieuse et en mme temps utiliser en Isra‘l-Palestine les noms Žtatiques Ç Juifs È et Ç Arabes È communŽment utilisŽs pour diffŽrencier ceux que nous diffŽrencions comme IsraŽliens et Palestiniens – toutes proportions gardŽes, nous pouvons, en France, nommer les gens Franais ou ƒtrangers sans pour autant subjectiver ces nominations et les constituer en catŽgories politiques.

 

-       Pour qui conna”t de prs ce que pays colonisŽ veut dire (tel est mon cas : jĠai vŽcu la moitiŽ de ma grande enfance en pays arabes - Tunisie puis AlgŽrie), impression immŽdiate de colonialisme, qui ne fera, elle aussi, que se confirmer et se valider tout au long du sŽjour.

JĠappelle provisoirement ici Ç colonialisme È le fait de venir occuper une terre pour lui imposer un mode de vie Žtranger, indiffŽrent ˆ son histoire, de venir brutaliser un paysage pour lui imposer un mode dĠtre importŽ de lĠextŽrieur : ici un mode europŽen (plut™t quĠoccidental sĠil est vrai que toute cette rŽgion renvoie ˆ lĠEurope plus quĠaux ƒtats-Unis). Nul besoin, pour lĠinstant, de mentionner les habitants chassŽs de cette terre pour percevoir quĠil sĠagit de plier de force cette terre aux canons de vie europŽens, en commenant comme de juste par la c™te (o se situeront les villes les plus europŽanisŽes) puis en sĠŽtendant vers lĠintŽrieur (au prix cette fois de plus de compromis avec les paysages traversŽs et les populations refoulŽes).

 

-       Il faut attendre 40 km pour voir le premier soldat. La zone est donc actuellement Ç calme È pour les Ma”tres du lieu.

Lˆ aussi, la suite du voyage indiquera la diversitŽ des militarisations du territoire : tant™t inapparente, tant™t omniprŽsente ; tant™t dŽtendue (soldats en permission, armes pendues en bandoulire), tant™t sur le qui-vive (armes en mains, prtes ˆ lĠemploi, confiŽes mme aux miliciens). Tout ceci me rappelle lĠAlgŽrie dite franaise de la guerre (jĠy Žtais de 1958 ˆ 1961), o les soldats pouvaient tant™t dŽambuler tranquillement dans les quartiers europŽens, tant™t jaillir des camions, armes en mains pour assaillir un quartier arabe – on verra plus loin que lĠanalogie serait plut™t ˆ faire avec une Ç AlgŽrie de franaise È de lĠOAS dans le cas o le Ç Putsch des GŽnŽraux È (Salan et consorts) dĠavril 1961 lĠaurait emportŽ en AlgŽrieÉ

JŽrusalem

Nous gagnons notre h™tel puis nous partons visiter la Vieille ville, ses alentours, jusquĠˆ nous rendre sur le mont dĠen face pour mieux apercevoir, la nuit tombŽe, le d™me ŽclairŽ de la MosquŽe Al-Aqsa.

LĠImperial Hotel

Notre h™tel est le New Imperial Hotel, situŽ juste ˆ c™tŽ de la Ç Porte de Jaffa È, ˆ lĠintŽrieur de la vieille ville, donc en JŽrusalem-Est, dans le c™tŽ palestinien.

CĠest un h™tel ancien – ancienne demeure dĠune des plus grandes familles palestiniennes de JŽrusalem [2] – qui est lĠobjet depuis longtemps dĠune sourde bataille pour savoir qui va sĠen emparer - le Patriarche orthodoxe en est devenu copropriŽtaire. Les Sionistes tentent de mettre la main dessus, ce qui bien sžr passe dĠabord par mille tracasseries administratives destinŽes ˆ faire chuter les affaires et forcer le propriŽtaire ˆ lĠabandon de son bien.

Un exemple, parmi dĠautres : lĠh™tel cultive la Ç couleur locale È, en lĠoccurrence la culture palestinienne traditionnelle (dŽcoration intŽrieure, nourriture, etc.).

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Capture dĠécran 2016-05-05 à 10.16.05.png

Mais curieusement, la musique diffusŽe dans la salle ˆ manger est une inf‰me soupe de muzak digne de nĠimporte quel ascenseur de Hilton : pourquoi ne pas diffuser une musique traditionnelle de la rŽgion, qui sĠaccorderait quand mme mieux aux plats locaux proposŽs et ˆ lĠornementation de la salle ? Interrogeant le propriŽtaire sur ce point, il mĠa rŽpondu quĠil avait en effet dĠabord diffusŽ des chansons de Fairouz (la chanteuse libanaise bien connue) mais que la police israŽlienne a fait alors une descente dans son h™tel, examinant tous les tableaux et encadrŽs intŽrieurs et lui reprochant de nĠavoir inclus aucune Žtoile de David dans son riche affichage ! Il a dž donc louvoyer avec ce harclement et renoncer ˆ diffuser de la musique palestinienne, ce que je comprenais parfaitement. Je me suis simplement permis de lui suggŽrer de remplacer son indigne dŽcoction sonore par quelque musique armŽnienne ou orientale susceptible, malgrŽ tout, de mieux sĠaccorder ˆ sa belle architecture intŽrieure. Il mĠa indiquŽ, souriant, que cĠŽtait lˆ, en effet, une bonne idŽeÉ

Vieille ville

-       Impression dŽsastreuse dĠune Ç Foire aux religions È, avec ce que ce mot comporte de concurrence mercantile, de vulgaritŽ commerciale et de cupide arrogance : ˆ dire vrai, la rivalitŽ ici se joue principalement entre institutions juda•ques et chrŽtiennes (la partie proprement musulmane est manifestement interdite dĠexpression - pour en donner un exemple caractŽristique, qui interviendra plus tard dans le voyage mais quĠil vaut mieux dŽlivrer ds maintenant : les parcours touristiques internes ˆ la vielle ville indiquent explicitement les directions respectives du Mur des Lamentations et de la Basilique du Saint SŽpulcre – pas de difficultŽs donc pour sĠy rendre si vous suivez attentivement les panneaux dans le dŽdale des rues du souk – mais jamais celle de la MosquŽe Al Qods si bien que je nĠai pas rŽussi ˆ en trouver lĠaccsÉ).

De manire encore plus frappante, la rivalitŽ sĠexacerbe entre composantes chrŽtiennes : entre Orthodoxes, Protestants et Catholiques. Et la guerre de tous contre tous ne sĠarrte pas lˆ puisquĠelle se poursuit si ce nĠest sĠintensifie encore entre institutions catholiques (Ç Frres È de toutes obŽdiences qui se rejouent la vieille histoire dĠAbel et Ca•n, Ordres pontificaux, Maisons-Mre and CĦ) : pour qui conna”t un tant soit peu les ƒvangiles, il nĠy a ici pas plus de conviction vŽritable (disons de Ç foi È si lĠon sĠaccorde pour distinguer foi et religion comme on peut distinguer amour et sexe, science et technique, art et culture, politique et social, etc.) quĠil nĠy en avait dans le Temple de JŽrusalem dont JŽsus a jadis chassŽ les marchands (pas plus quĠil nĠy a de musique vŽritable dans la sinistre Ç fte de la musique È que Jack Lang a inventŽ pour dŽtourner lĠattention de la campagne rŽactionnaire menŽe au mme moment – 1983 - par lĠƒtat franais contre le mouvement des ouvriers de toutes nationalitŽs dans les usines).

QuĠon mĠautorise, en un tel lieu, de filer la mŽtaphore chrŽtienne : nous sommes entrŽs dans JŽrusalem le dimanche des Rameaux, celui qui fte prŽcisŽment lĠentrŽe de JŽsus dans la ville. Mais celui-ci pleurera sur la ville, corrompue, divisŽe, complice des Puissants et oublieuse des pauvres et des mendiants. Comment ne pas pleurer ˆ notre tour sur cette ville, o le peuple palestinien, depuis prs de cinquante ans, se voit dŽsormais crucifiŽ - lĠun de nos interlocuteurs palestiniens nous dira dĠailleurs [3] : Ç si je devais nommer la situation ˆ laquelle nous sommes condamnŽs dĠun seul mot, ce serait celui de souffrance. È Comment les ChrŽtiens dĠaujourdĠhui peuvent-ils collaborer avec ce colonialisme sioniste ? Je ne vois quĠune rŽponse : en nĠŽtant chrŽtien que de faade – Ç sŽpulcres blanchis È dirait MatthieuÉ

 

-       Ville partagŽe en Ç quartiers È  religieux : chaque Ç religion È a le sien mais il y aussi un quartier Ç armŽnien È. A priori, cela ne veut pas forcŽment dire Ç concurrence È et Ç rivalitŽ È entre les communautŽs affŽrentes mais lĠon sait que lĠƒtat colonial joue de cet Žmiettement pour avancer ses pions – par exemple, le quartier Ç armŽnien È sert depuis quelque temps de Cheval de Troie pour une colonisation juive de la vieille ville qui sĠŽtend par grignotage (achats de b‰timents dĠun c™tŽ, interdiction de rŽnovation et dĠextensions de lĠautre).

 

-       Dans le souk, les marchands palestiniens vendent aux touristes tout ce qui peut leur permettre de survivre. Il y a ainsi, parmi les innombrables couvre-chefs ˆ vendre, des casquettes Ç Tsahal È et, en Žvidence, des tee-shirts inscrivant Ç AmŽrique, ne tĠinquite pas : Isra‘l est lˆ pour te protŽger ! È. Comment mieux dire que cette colonie nĠest quĠun porte-avions de lĠOccident, fichŽ en pleine terre Žtrangre ! Tout de mme que les IsraŽliens ne servent finalement quĠˆ protŽger lĠƒtat dĠIsra‘l (qui prŽtend les protŽger comme Juifs), tout de mme lĠƒtat dĠIsra‘l ne sert quĠˆ protŽger lĠOccident (qui prŽtend le protŽger comme ƒtat juif)É

En bordure palestinienne de la vieille VilleÉ

-       Urbanisme chaotique, sans ordre public, chaque b‰timent ajoutŽ-collŽ ˆ lĠautre sans coordination et contr™le dĠensemble.

 

Note – Logique fŽodale de lĠespace public

Je retrouve lˆ cette logique proprement fŽodale des agglomŽrations arabes : pas de ma”trise Žtatique de lĠespace public (ce qui, depuis lĠAbsolutisme franais, peut sĠappeler Ç amŽnagement du territoire È et Ç urbanisme planifiŽ È), chaque propriŽtaire exerce sa puissance sur son lopin de terre, en une construction centripte (construction en gŽnŽral ceinturŽe par des murs isolant la diversitŽ et magnificence internes dĠun extŽrieur menaant – logique architecturale o la faade extŽrieure ne se soucie pas de reflŽter lĠarchitecture interne, ne servant quĠˆ signifier publiquement la puissance de qui occupe le lieu rendu inaccessible aux regards) ce qui fait que lĠespace public est un reste, abandonnŽ plut™t que construit comme tel, livrŽ aux dŽchets de ce dont les diffŽrents intŽrts privŽs nĠont plus propre usage.

Circulation anarchique, sans feux rouges et sans passages piŽtons, sans trottoirs vŽritables – le plus frappant est ici leur absence de continuitŽ : devant tel magasin, un bout dĠespace prŽlevŽ sur la voie publique (pour permettre au badaud de sĠarrter face ˆ la vitrine) mais nulle continuitŽ spatiale avec la maison ou boutique dĠˆ c™tŽ ce qui fait que la progression transversale ne peut sĠopŽrer que sur la voie publique, partagŽe avec les voituresÉ

Dans cette logique fŽodale, Ç public È a une signification purement nŽgative – ce qui reste, une fois prŽlvements privatifs opŽrŽs – et nĠaffirme nullement un espace collectif Ç pour tous È, subsumŽ et contr™lŽ par un ƒtat fort se prŽsentant comme dŽfenseur dĠun intŽrtÉ Ç public È.

 

-       Situation apparemment dŽtendue : peu de soldats, sauf aux portes de la Vieille ville. Un incident va Žclairer la situation vŽritable : ˆ quelques mtres de la Vieille ville, en quartier palestinien, un groupe de quatre hommes (2 civils, 2 uniformes) se prŽcipitent, armes ˆ la main, dans une maison. Il sĠagit manifestement dĠune intervention israŽlienne dans un immeuble palestinien. Nous nous arrtons, ŽtonnŽs, tentŽs de rester sur place pour voir comment tournent les ŽvŽnements mais notre ami palestinien continue tranquillement sa route, faisant -  ˆ lĠimage du comportement de tous les autres Palestiniens prŽsents - Ç comme si de rien nĠŽtait È. Bien sžr, nous nous laissons diriger par lui et reprenons notre pŽrŽgrination.

Il nous expliquera ensuite son point de vue sur la situation : les Palestiniens nĠestiment pas nŽcessaires de rŽagir immŽdiatement ˆ toute provocation, voire agression, car cela dŽgŽnrerait aussit™t. Or il sĠagit de sĠadapter ˆ une guerre de longue durŽe et Ç de basse intensitŽ È, qui alterne entre moments violents de soulvement populaire contre lĠoppression coloniale et moments de calme apparent o lĠordre colonial semble rŽgner sans problmes.

Les Palestiniens ne peuvent vivre en climat permanent de guerre ouverte et dŽclarŽe : cela se transformerait en un carnage sans issue vŽritable. DĠo une alternance entre moments de tranquillitŽ apparente et moments o tout dĠun coup sĠenflamme.

Le patron de notre h™tel formule cela ainsi : Ç Nous sommes ˆ JŽrusalem. On ne sait pas ce qui va se passer dans la demi-heure qui suit. È

JŽrusalem palestinienne en gŽnŽralÉ

Comme le reste du voyage le confirmera, et comme le bilan politique ultŽrieur lĠŽclairera en dŽtail, la situation globale des Palestiniens est pulvŽrisŽe en situations locales, dispersŽes, relativement hŽtŽrognes (la domination coloniale uniforme sĠexerce pratiquement selon des logiques disparates) : JŽrusalem nĠest pas Ramallah qui nĠest pas HŽbron qui nĠest pas Naplouse qui nĠest pas Ha•fa (et rŽciproquement, comme dirait le savant Cosinus).

Ë JŽrusalem, pas dĠAutoritŽ Palestinienne (AP) et pas dĠorganisations politiques palestiniennes. Comme nous lĠexpliqueront plus tard les militants de WAC-Maan, JŽrusalem-Est est un no manĠs land.

CĠest de lˆ quĠest partie la rŽcente vague dĠattaques aux couteaux de cuisine contre les soldats israŽliens : ici, il nĠy a rien comme rŽsistance organisŽe. LĠƒtat dĠIsra‘l exerce un contr™le minutieux et incessant de la ville, contr™le rŽussi en ce quĠil nĠimplique pas en permanence un dŽploiement massif de forces militaires apparentes, contr™le qui mise sur des moyens technologiques sophistiquŽs (contr™le des communications, contr™le par camŽra des circulations, etc) mais qui, comme toute occupation, a ultimement besoin du facteur humain, en lĠoccurrence de policiers de lĠordre colonial. Beaucoup de civils y pourvoient : flics en civil, forces supplŽtives, paramilitaires et miliciens, commandos civils – un soir, attablŽ ˆ un cafŽ de JŽrusalem-Ouest, nous voyons passer ˆ vive allure un groupe de quatre jeunes hommes habillŽs sportswear, lĠun armŽ dĠune mitraillette, lĠautre pistolet dans la ceinture, mŽlange incertain de mafieux et de cowboys, miliciens sžrs dĠeux, de leurs droits ˆ frapper quand ils veulent lĠArabe quĠils veulent ; personne ne sĠŽtonne de cette traversŽe dĠun commando que lĠon pourrait croire issu de lĠOAS [4] (qui, aprs cela, osera dire quĠil ne sait que la colonisation sioniste est bien ici en cours, et quĠelle poursuit implacablement les Palestiniens jusque dans leurs cimetires ?).

La nouvelle villeÉ

La partie neuve de la ville – du moins celle qui jouxte la Vieille ville – ressemble ˆ nĠimporte quelle ville europŽenne riche, si ce nĠest – voir ci-dessus - les milices qui la sillonnent et, de ci de lˆ, ce genre de panneau faisant tranquillement lĠŽloge des pires organisations terroristes du sionisme (rien moins que la Haganah et lĠIrgoun !) sans que les IsraŽliens ne semblent sĠen Žtonner (la plaque nĠest pas maculŽe des insultes quĠelle mŽriterait).

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Jérusalem:Haganah-Irgoun:DSCN5596.JPG

lundi 21 mars 2016 : Zochrot (1)

Route JŽrusalem – Tel-Aviv

Une soixantaine de kilomtresÉ

 

DŽpart de bon matin en taxi pour Tel-Aviv o se tient la Ç troisime confŽrence internationale sur le retour des rŽfugiŽs palestiniens È organisŽe par Zochrot (http://zochrot.org):

Ç Comment dire ÔAwda en hŽbreu ? È http://zochrot.org/en/keyword/45340

Anecdote qui indique la dŽbrouillardise avec laquelle le Palestinien contourne les entraves de la colonisation : notre chauffeur de taxi, ne trouvant pas lĠadresse indiquŽe ˆ Tel-Aviv, contacte par tŽlŽphone un ami, muni de quelque Google Map ou autre annuaire, qui va pouvoir le guider sur la route israŽlienneÉ ˆ partir de la Cisjordanie.

Noter au passage lĠimportance des communications entre Palestiniens par smartphones interposŽs – le possesseur que je suis dĠun simple appareil tŽlŽphonique old fashioned et devenant Vintage nĠaura de cesse de sĠen Žtonner. Il est vrai que notre ami palestinien devra, comme beaucoup, jongler avec les appareils selon quĠil sĠagit de mobiliser un rŽseau de communications israŽlien ou palestinienÉ

 

-       Toujours mme impression dĠespace sous-occupŽ, qui pourrait accueillir bien plus de personnes, autant dire les rŽfugiŽs palestiniens.

-       LĠautoroute trace ˆ nouveau sa voie sans trop dĠŽgards pour le paysage et sans desservir les villages palestiniens qui nĠont quĠˆ se dŽbrouiller par leurs propres moyens. LĠautoroute, instrument de lĠapartheid qui triomphe, partageant implacablement Juifs et ArabesÉ

GŽnŽralitŽs

Description : http://zochrot.org/uploads/uploads/70fb81b41f5f8e5696e908062910538c.jpg

Ë lĠentrŽe du lieu de la confŽrence, 6 ou 7 Sionistes avec des pancartes protestant contre lĠinitiative de Zochrot au nom de Ç la Nakba juive È - jĠy reviendrai : lĠidŽe (pour autant quĠun tel mot convienne pour nommer une telle entourloupe) consiste ˆ symŽtriser la dŽportation hors dĠIsra‘l de 800.000 Palestiniens ainsi que le nettoyage ethnique des zones concernŽes et le dŽpart des Juifs orientaux des pays concernŽs, essentiellement aprs 1967. Bref, la bonne blague : Ç Ë Nakba, Nakba et demie ! È. Comme je vais y revenir, la confŽrence explorera la question de la place des Juifs orientaux en Isra‘l et montrera quĠils ont ŽtŽ le dindon de la farceÉ sioniste : si ces Juifs sont des victimes, cĠest avant tout de lĠƒtat dĠIsra‘l qui a provoquŽ consciemment leur dŽpart pour les enr™ler, parfois contraints et forcŽs, sous son Žtoile de David.

 

La confŽrence, qui se tient dans lĠenceinte dĠun MusŽe, est protŽgŽe par un service de sŽcuritŽ visiblement non militant, qui semble relever de la police israŽlienne.

Ë lĠexception de ce maigre groupe protestataire face au b‰timent et du contr™le policier ˆ lĠentrŽe, les deux journŽes se dŽrouleront sans aucun incident, ce qui para”t toujours un peu Žtrange quand nous sommes habituŽs en France non seulement ˆ devoir dŽfendre nous-mmes nos meetings mais Žgalement ˆ devoir assurer que les dŽbats internes puissent se dŽrouler sans trop de perturbations. ƒtrange situation que nous avons du mal ˆ analyser : ceci indique-t-il que le Pouvoir et nos ennemis tiennent cette initiative pour insignifiante ou comme Žtant dĠordre seulement acadŽmique ?

 

La salle de confŽrences est moderne – traduction instantanŽe en arabe, hŽbreu et anglais.

Il y aura en permanence une petite centaine de personnes suivant attentivement la succession des exposŽs.

Peu de discussions sont prŽvues. Le format est ouvertement acadŽmique plut™t quĠactiviste.

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (64).JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (78).JPG

Note – Activiste / militant

Ç Activiste È est le nom anglo-saxon pour Ç militant È mais chacun sait quĠil ne sĠagit pas lˆ simplement dĠune diffŽrence de mots pour nommer la mme chose mais bien de deux conceptions diffŽrentes de ce que travail politique veut dire.

Brves vies parallles de lĠactiviste et du militant :

-   LĠactiviste active ce qui est dŽjˆ lˆ : il propage et agite (agit-prop) les idŽes qui circulent, il agit quantitativement, rŽpte et reproduit, proteste et provoque, il est scandalisŽ et indignŽ, il fait pression, il y a toujours pour lui quelque action ˆ mener pour tŽmoigner et interpeller ; pour lui, la politique est affaire de mouvement dĠopinion dont le rapport ˆ lĠƒtat constitue la mesure ultime. La catŽgorie fondamentale, pour lui, est celle dĠaction, et lĠaction se suffit ˆ elle-mme : elle ne se mesure pas ˆ un rŽsultat dŽtachable, Žvaluable. Agir nĠest pas faire.

-   Le militant fait de la politique plut™t quĠil ne sĠactive. Il est militant dĠune politique quĠil sĠagit de faire (cĠest-ˆ-dire aussi de penser), et cette politique existe ˆ mesure de lĠautonomie dont elle est capable de faire preuve ; le militant mesure le travail quĠil fait aux transformations de la politique quĠil dŽcide de faire (nouvelles idŽes, nouvelles rencontres, nouveaux problmes, etc.) ; le militant a pour interlocuteur essentiel le peuple et les masses qui constituent le terrain dĠŽpreuve de ses idŽes politiques. Le militant a un projet, pour transformer qualitativement ce quĠil y a : non tant pour passer dĠune statique ˆ une dynamique – cĠest ainsi que lĠactiviste conoit essentiellement son initiative – mais pour passer dĠune dŽpossession impuissante ˆ une puissance collective organisŽe autour dĠidŽes neuves.

Ad libitumÉ

 

Relatons les deux journŽes, intervention par intervention. Je ne les rŽsumerai pas – les vidŽos devraient tre bient™t disponibles sur le site de Zochrot comme le sont celles des deux prŽcŽdentes confŽrences - me contentant dĠen relever les points qui mĠont chaque fois spŽcifiquement intŽressŽ. JĠindiquerai mes propres remarques en paragraphes spŽciaux (dŽcrochŽs et caractres plus petits).

[ Photos sur le site Zochrot ]

[ Programme de la ConfŽrence ]

Ilan PappŽ : Imagining the Post-Return Space

[Haifa-born historian, University of Exeter, UK]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (2).JPG

[ VidŽo de lĠintervention ]

Le premier mot de sa confŽrence est Ç Imaginons ! È : imaginons ce que Retour voudra concrtement dire (imaginons comment se passera le Retour, imaginons ce qui se passera aprs le Retour, etc.).

 

PrŽcisons : toute la confŽrence va examiner ce point, mais en le traitant progressivement au prŽsent plut™t que, comme PappŽ, au simple futur : imaginons ce que Retour veut concrtement dire ici et maintenant.

Cet impŽratif Ç imaginons ! È inscrit la confŽrence sous le signe dĠune vision du futur quĠil faut prŽciser : Ç vision È (conue comme imagination) et Ç futur È (au sens o il ne dŽrive pas directement dĠune analyse du prŽsent mais pas nŽcessairement au sens o il ne se matŽrialiserait que dans le futur). Il sĠagit ainsi dĠavancer sur la manire dont  un possible dŽclarŽ (le Retour est possible, contrairement ˆ tout ce que raconte le sionisme, lequel vise explicitement ˆ le rendre impossible) peut se matŽrialiser, non pas aprs-demain voire demain mais ds maintenant.

Ainsi, indiquons dĠores et dŽjˆ que le dernier mot de la confŽrence sera : Ç Notre Retour est dŽjˆ lˆ È. Plus prŽcisŽment : notre Retour a dŽjˆ commencŽ, il a commencŽ au lendemain mme de la Nakba et, depuis, le Retour ne cesse de tenter de se mettre en Ïuvre, ˆ mesure exacte du fait que la Nakba ne cesse elle-mme de continuer depuis 1948 puisque lĠexpulsion des Palestiniens et la purification ethnique dĠIsra‘l ne cessent de continuer. Le Retour est donc moins un projet futuriste quĠune rŽalitŽ prŽsente ˆ mettre en Ïuvre. Comment ? Tel est lĠenjeu de la confŽrence.

 

Il sĠagit dĠimaginer un futur compltement diffŽrent du futur imaginŽ par les nŽgociateurs dĠOslo : en effet, imaginer un futur avec ou sans rŽfugiŽs est compltement diffŽrent. Or le Retour fait partie de la rŽalitŽ.

Oslo reprŽsente la disparition de la question des rŽfugiŽs palestiniens - qui est supprimŽe de Ç lĠagenda È (des nŽgociations).

PappŽ indique que cette question est actuellement lĠaffaire de 15 PHD (doctorats) dans le monde, autant dire quĠelle est devenue une question acadŽmique et plus seulement militante.

SĠattaquer ˆ la question du Retour, cĠest, pour PappŽ, envisager de changer non seulement la politique israŽlienne mais son rŽgime, autant dire son ƒtat qui est un ƒtat colonial.

Il faut donc imaginer une situation aprs la dŽcolonisation, comme cela sĠest passŽ en Afrique du Sud.

Il faut pour cela en finir avec le discours sur Ç lĠƒtat juif È, sur lĠidŽe que lĠƒtat juif prŽserverait les sociŽtŽs juives.

Comme dŽjˆ indiquŽ plus haut, cĠest exactement le contraire qui se passe : les communautŽs juives sont manipulŽes pour servir ˆ prŽserver lĠƒtat dĠIsra‘l au nom du fait quĠil sĠagirait dĠun ƒtat juifÉ

Il faut imaginer un ƒtat non ethnique.

Tout ceci indique Žgalement une difficultŽ ˆ imaginer le futur pour les Palestiniens et pas seulement pour les IsraŽliens : il leur faut, en effet, imaginer aussi lĠŽtape dĠune position post-nationale et ne pas rester campŽs sur les slogans des annŽes 60. Prenant appui sur lĠexemple de lĠAfrique du Sud, il sĠagit de lutter pour lĠŽgalitŽ des droits plut™t que de continuer dans la figure dĠune lutte nationale ou nationaliste.

Il convient de se rappeler que, dans cette rŽgion du monde, ˆ lĠŽpoque de sa domination par les Ottomans, il y avait un libre mouvement des populations. Cette rŽgion a donc une certaine habitude de ce type de dŽplacements.

Tout ceci implique dĠimaginer un Isra‘l qui fasse partie du Proche-Orient et non plus de lĠEurope.

On retrouve lˆ le premier point distinctif que jĠai prŽcŽdemment indiquŽ, celui qui saute immŽdiatement aux yeux de qui veut bien voir : le sionisme sĠest ici implantŽ comme un pur et simple colonialisme au sens o il veut sĠemparer de la terre du Proche-Orient pour le modeler en promontoire europŽen.

Les Palestiniens vivent depuis 1948 en posant que le Retour est possible, ce qui est inscrit depuis le dŽbut dans le fait que les camps de rŽfugiŽs ont toujours ŽtŽ conus comme devant rester provisoires.

La bataille entre le possible et lĠimpossible est ici frontale : lĠƒtat dĠIsra‘l fait tout pour rendre impossible ce que les Palestiniens sĠacharnent ˆ prŽserver comme possible.

CĠest bien la rŽsistance palestinienne, entendue moins en son sens de lutte armŽe que de rŽsistance populaire quotidienne – emblŽmatisons : la rŽsistance des femmes plus encore que celle des hommes - qui constitue le point-clef, le coin enfoncŽ dans la porte empchant que les Sionistes la ferment dŽfinitivement.

Nous avons besoin dĠun nouveau discours palestinien car le discours dominant nĠest pas celui du Retour mais celui des deux ƒtats.

Comme nous allons le voir, la suite de notre enqute, cette fois auprs des Palestiniens, va nous indiquer que la constitution dĠun tel nouveau discours est bien en route du c™tŽ palestinien sous la forme de la nouvelle idŽe Ç Un seul ƒtat dŽmocratique È (dĠo le sigle ODS : One Democratic State).

Badil : La situation actuelle des rŽfugiŽs palestiniens

[Resource Center for Palestinian Residency & Refugee Rights, Bethlehem]

Badil est une organisation qui rassemble statistiques et Žtudes sur les Palestiniens, tout spŽcialement sur les rŽfugiŽs. En arabe, bad”l veut dire Ç alternative È.

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Badil.png

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (27).JPG

[ VidŽo de lĠintervention ]

Il sĠagit de promouvoir le droit au Retour [DR] en se basant sur la Loi internationale.

La question des rŽfugiŽs palestiniens relve dĠun processus continu qui ne se rŽduit pas ˆ ses deux accŽlŽrations en 1948 et en 1967.

Ce point est trs important : comme dŽjˆ indiquŽ, la Nakba nĠest pas un coup unique, aussi massif ait-il pu tre. Il sĠagit dĠun processus ininterrompu, engagŽ avant 1948 et prolongŽ continžment depuis : les opŽrations sionistes visant ˆ chasser les Palestiniens de leurs terres et maisons ont commencŽ trs t™t et se poursuivent jusquĠˆ aujourdĠhui. CorrŽlativement, le Retour des Palestiniens a commencŽ ds le lendemain de la Nakba Ç officielle È - par exemple des Palestiniens, chassŽs au loin, sont tout de suite revenus sĠinstaller ˆ quelques kilomtres de leurs maisons dans lĠespoir de pouvoir y revenir plus facilement – et continue dĠtre un souci pratique en cours.

Ainsi le passŽ de la Nakba est notre prŽsent, comme lĠest le futur du Retour.

Autrement dit, notre prŽsent entrecroise un passŽ continuŽ et un futur anticipŽÉ

DĠo deux slogans : Ç la Nakba reste en cours È et Ç nous revenons ! È (la confŽrence reviendra en dŽtail sur ce dernier point le lendemain).

Les Palestiniens connaissent le plus long et le plus large mouvement de rŽfugiŽs et/ou dŽplacŽs dans le monde dĠaujourdĠhui.

DiffŽrence : le rŽfugiŽ doit partir dans un autre pays ; le dŽplacŽ, lui, doit changer de localisation dans le mme pays.

Ainsi, en 2014, sur 12 millions de Palestiniens, 8 millions (soit les 2/3) sont des rŽfugiŽs-dŽplacŽs.

Sur ces 8 millions, 64% relvent de lĠUNRWA (1948), 13% sont des rŽfugiŽs de 1948 non enregistrŽs, 14% sont des rŽfugiŽs de 1967, 5% sont des dŽplacŽs de 1948 ˆ lĠintŽrieur dĠIsra‘l, 4% sont des dŽplacŽs (en Cisjordanie) depuis 1967.

JĠarrte lˆ le compte rendu des statistiques donnŽes dans cette intervention : les ressources de Badil sont disponibles sur leur site http://www.badil.org/en.

On trouvera en particulier un prŽcieux Survey of Palestinian Refugees and Internally Displaces Personnes 2013-2015 ˆ lĠadresse suivante :

http://www.badil.org/en/publication/survey-of-refugees.html?download=1192:badil-survey-2015

Comme indiquŽ, Badil nĠest pas une organisation ˆ proprement parler militante : elle mise sur une application des lois internationales.

Session sur les prŽcŽdents retours de rŽfugiŽs dans le monde contemporain

[ VidŽo de toute la session en anglais ]

Les rŽfugiŽs de Bosnie-HerzŽgovine

[Dr. Selma Porobić – Activist and Forced Migration scholar, Director of the Centre for refugee and IDP studies, University of Sarajevo]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (37).JPG

La dissolution de la Yougoslavie a gŽnŽrŽ 3,45 millions de rŽfugiŽs et dŽplacŽs.

Le Centre universitaire dont il est ici question promeut la notion de Ç retour soutenable È cĠest-ˆ-dire de retour garantissant une triple sŽcuritŽ : physique, lŽgale et matŽrielle.

Il insiste sur les conditions ˆ remplir pour quĠun tel retour soutenable ait lieu, et ne se contente donc pas dĠtre une disposition formelle, impraticable durablement. Il met pour cela en avant la notion de Ç capital social È qui dŽsigne lĠexistence dĠun ensemble de liens et de rŽseaux entre rŽfugiŽs autorisant que leur rŽinstallation soit effectivement Ç soutenable È.

LĠannexe VII des accords de paix de Dayton (1995) inclut explicitement le DR – de ce point de vue, il est important que ce point du DR soit incorporŽ ˆ lĠaccord de paix lui-mme et nĠintervienne pas, comme dans le cas de 1948, par rŽsolutions ultŽrieures et sŽparŽes.

Ces accords prŽvoient un DR qui inclut un droit concernant la propriŽtŽ.

Ces accords oprent en fait dans une contradiction puisque dĠun c™tŽ, ils pr™nent un dŽplacement pour des raisons ethniques (en ce sens le traitŽ entŽrine la purification ethnique) et dĠun autre c™tŽ, ils reconnaissent un DR dont on a du mal alors ˆ comprendre o il pourrait sĠexercer !

Manifestement, les gouvernements ont rŽdigŽ cela hypocritement, sans aucunement se soucier de lĠapplicabilitŽ de ce quĠils inscrivaient. NĠempche que pour les rŽfugiŽs, le DR est bien inscrit dans lĠacte lui-mme.

La soutenabilitŽ du Retour se joue ˆ un niveau trs local : celui du village concernŽ et de la communautŽ locale.

De ce point de vue, il est nŽcessaire que se mettent en place des Ç coalitions multiethniques È qui doivent absolument se prŽparer avant le retour lui-mme : une fois sur place, il sera le plus souvent trop tard.

Ceci est une condition indispensable pour que puissent sĠenvisager par exemple des Žcoles durablement mixtes.

Les retours rŽussis ne sont aucunement dus aux gouvernements mais aux institutions effectivement actives sur le terrain : ONG, etc.

En vŽritŽ, la situation est plut™t dŽprimante : il y a quelques cas positifs, mis en avant pour encourager les processus, mais ils sont trs minoritaires. Il nĠy a gure de processus rŽussi de rŽintŽgration, et, par exemple, dans la plupart des cas, les systmes Žducatifs sont restŽs diffŽrents et sŽparŽs, nullement mixtes.

Les rŽfugiŽs du Rwanda

[Justine Mbabazi Rukeba – International lawyer and development practitioner, expert in transitional justice, peace and security, and community integration; Team Leader, Deloitte/USAID, Juba, South Sudan]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (41).JPG

Le gŽnocide a eu lieu il y a 22 ans (en 1994). Il a tuŽ 1,5 millions de personnes et engendrŽ le dŽplacement forcŽ de 2,2 millions de personnes.

Le point important est de comprendre ce qui est arrivŽ pour quĠun tel gŽnocide ait pu se produire.

Force est de constater que lĠintervenante nĠa pas vraiment rŽpondu ˆ cette question, en effet dŽcisive.

JĠai eu quelque mal ˆ mĠintŽresser ˆ cet exposŽ qui mĠa semblŽ sĠen tenir ˆ des dŽclarations gŽnŽrales, pleines de bonnes intentions mais finalement peu prŽcises.

Il y a ŽtŽ question dĠune nŽcessaire transformation des lois et de la Constitution (mais encore ?), de lĠimportance de la justice (cĠest-ˆ-dire ?) et de lĠŽducation (certes, certes, mais quĠest-ce ˆ dire pour un pays jusque lˆ considŽrŽ comme particulirement Ç ŽduquŽ È ?).

Le seul point clair et indubitable qui en ressortait – mais il nĠŽtait gure besoin de cet exposŽ pour sĠen convaincre – est lĠimportance dŽcisive en cette affaire dĠune organisation des femmes !

LĠintervenante rŽpondra plus tard ˆ une question sur le r™le de la Cour internationale. Elle dŽclarera que cette Cour a ŽtŽ un Žchec complet, dŽplorant que tant dĠargent ait ŽtŽ consacrŽ ˆ cette simagrŽe de justice.

Cette mme personne, sympathique au demeurant par-delˆ la gŽnŽralitŽ de ses propos, avait prŽcŽdemment dŽclarŽ : Ç nous ha•ssons les mŽdias, mais nous les utilisons. È

Autre

[How Can the Return be realized: Learning from International Precedents / Muhammad Kayyal - Association for the Defence of the Rights of Internally Displaced Persons]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (43).JPG

2/3 des Palestiniens sont des rŽfugiŽs.

2/3 des Palestiniens en Isra‘l sont des dŽplacŽs.

Ces deux seuls chiffres devraient suffire ˆ indiquer quĠil nĠy a pas dĠunitŽ possible des Palestiniens sans prise en compte prioritaire des rŽfugiŽs et donc sans promotion centrale du DR.

Comme on le reverra, la trahison dĠOslo, de ce point de vue, est dŽcisive.

Les rŽfugiŽs connaissent aujourdĠhui leur quatrime gŽnŽration.

Sont aujourdĠhui rŽfugiŽs les arrire-petits enfants des adultes chassŽs en 1948.

Tout ceci reste finalement trs proche : pour moi qui suis nŽ ˆ cette Žpoque, cette quatrime gŽnŽration dŽsigne celle de mes propres petits-enfants.

LĠintervenant expliquera plus tard, en rŽponse ˆ une question de la salle, quĠil y a un village palestinien (Al-Araqib ?) ˆ c™tŽ duquel les habitants se sont rŽinstallŽs sans tre reconnus comme tels et qui, une fois lĠan, organisent une marche en direction de leur lieu dĠorigine.

Session : le Retour dans le discours de la SociŽtŽ civile

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (54).JPG

[ VidŽo de toute la session en anglais ]

Le village de Lifta

[Prof. Daphna Golan – Director of Human Rights Fellowship Program, Minerva Center for Human Rights, Faculty of Law, Hebrew University of Jerusalem]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (58).JPG

LĠexpŽrience exposŽe sĠest dŽveloppŽe en opposition ˆ une organisation des droits de lĠhomme prŽsente sur place qui dŽclare ne vouloir sĠoccuper que de lĠurgence et du prŽsent, rŽcusant par lˆ tout passŽ comme tout futur, une organisation pour qui il nĠexiste pas juridiquement de DR lequel, dans leur terme, est Ç hors agenda È, une organisation dont la gestion de lĠimmŽdiat signifie en fait lĠacceptation de la situation telle quĠelle est.

Tout ceci est trs Žclairant sur ce que la rhŽtorique des Ç droits de lĠhomme È signifie rŽellement : un entŽrinement gestionnaire de la configuration actuelle du mondeÉ

Contre cela, des initiatives ont lieu depuis 2003 qui prennent appui sur lĠexistence de traces de lĠancien village palestinien dŽtruit lors de la Nakba. Il sĠest dĠabord agi dĠimaginer un plan pour le reconstruire, ce qui sĠest fait avec la participation dĠŽtudiants en architecture.

LĠidŽe Žtait alors dĠaffirmer : Ç nous dŽfendons le droit ˆ la mŽmoire, le droit des cimetires È et Ç nous voulons revenir ici ! È.

Ceci a conduit ˆ une initiative particulirement Žmouvante entre Juifs et Arabes o des Palestiniennes ont accompagnŽ des IsraŽliennes jusquĠau bord du champ de ruines en leur adressant : Ç CĠest ici mon village. Bienvenue ! È Les femmes juives se sont mises alors ˆ pleurer, et les femmes arabes sĠen sont ŽtonnŽes, les rŽconfortant. Les femmes juives de dire alors : Ç nous nĠen avons jamais entendu parler ! È.

Les organisations constituŽes nĠont pas voulu les rejoindre !

Il a fallu ensuite se battre pour contrer un plan de construction prŽvu sur ce lieu en sorte de prŽserver la possibilitŽ dĠun futur retour ˆ lĠendroit mme. Pendant tout un temps, la prŽoccupation a ŽtŽ : Ç Qui va sĠen occuper ? È, dĠautant quĠun problme de langues se joignait ˆ la difficultŽ. Mais finalement, les femmes ont dŽcidŽ : Ç Nous allons nous en occuper ! È. DĠo une pŽtition pour arrter les plans de construction. Il a fallu ensuite convaincre le juge dĠarrter les travaux prŽvus avant que les autoritŽs archŽologiques ne se prononcent. Finalement, lĠavenir est pour le moment prŽservŽ, et le site est proposŽ pour tre inscrit sur une liste de lĠUNESCO.

Le travail a ensuite consistŽ ˆ restaurer deux ou trois maisons pour fournir un modle concret de ce quĠune reconstruction gŽnŽrale pourrait tre. DiffŽrentes familles juives sĠy sont installŽes avec des Palestiniens ; puis il y a eu Žvacuation par la force. LĠidŽe est de crŽer une coalition entre Juifs et Arabes pour affirmer : Ç nous pouvons vivre ensemble ! È.

LĠintervention sĠest terminŽe sous les applaudissements gŽnŽraux et les bravos de notre dŽlŽgation franaise !

Le travail remarquable dĠune photographe

[Yudit Ilany – sociopolitical activist and freelance documentarist; photojournalist and correspondent for the Israel Social TV; parliamentary advisor for Member of Knesset Haneen Zoabi]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (63).JPG

Yudit Ilany – retenez ce nom ! [5] – a ensuite prŽsentŽ son travail, tout ˆ fait remarquable, sous un titre dĠabord Žnigmatique : Ç VisibilitŽ, documentation, tŽmoignage et le grand ŽlŽphant È.

Son travail vise ˆ faire reconna”tre la Nakba.

Elle a pour cela choisi un ancien village de pŽcheurs - Jabal”ya, ˆ proximitŽ de Jaffa - et sĠest mise ˆ photographier les gens qui venaient sur la plage o, prŽcŽdemment, les pŽcheurs laissaient Žchouer leurs bateaux.

Description : https://lh3.googleusercontent.com/-0lCL7HDNkGQ/Vd11COe43xI/AAAAAAAAP5E/wm4KGUyiSNAF_kRegtB3F4Xu7g5x5rFCQCCo/s1280-Ic42/DSC_0011.JPGDescription : https://lh3.googleusercontent.com/-YSzYs9viC78/Vd11CCnWRAI/AAAAAAAAP5E/PFzrpCQ3hUkwzxcuq9sgNG2-6NpXnsl3wCCo/s1280-Ic42/DSC_0084.JPGDescription : https://lh3.googleusercontent.com/-2riaCHiltfY/Vd11CKhFAAI/AAAAAAAAP5E/64VmRMrVZ8cxoUntmMBh9XijRYuVQX6cgCCo/s1280-Ic42/sandcastle%2B3.jpgDescription : https://lh3.googleusercontent.com/-WDtD53l-hIY/Vd11CGnDCAI/AAAAAAAAP5E/q53FDdpZJsQVv3U_y3AWHKyIdyLEB-uawCCo/s1280-Ic42/man%2Band%2Bwet%2Bdog.jpgDescription : https://lh3.googleusercontent.com/-ADUamd8TEH4/Vd11CL3TLgI/AAAAAAAAP5E/1gszG0n23jM2IwyQvQE_mFP276H0Jx7ogCCo/s1280-Ic42/DSC_0046.JPGDescription : https://lh3.googleusercontent.com/-mG41d3aUG4E/Vd11CFCdApI/AAAAAAAAP5E/_O23Vbz-ECsomOQRw2rMuK_VnJrjAmNCgCCo/s1010-Ic42/DSC_0166.JPG

CĠest en regardant ensuite ses propres photos quĠelle a mieux vu les personnes qui les peuplaient et quĠen particulier elle a dŽcouvert des Palestiniennes venant, toutes habillŽes, se camper droites en bord de mer, touchant du bout des doigts un caillou ou mouillant lĠextrŽmitŽ de leurs pieds, perdues dans leurs pensŽes, scrutant lĠhorizon ou le ciel ou les flots – Ç  stand, watch, wonder for a long time È disait-elle – sans quĠon puisse exactement imaginer ce quĠelles ressentaient mais avec cette impression quĠelles voyaient quelque chose quĠon ne sait pas voir.

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:DSC_0391.JPGDescription : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:DSC_0036.JPG

Ces visiteuses, saisies par ce quĠelles voyaient et saisissant du mme coup le regard de la photographe, dŽsignaient ˆ lĠŽvidence pour cette dernire cette figure absente du peuple en Isra‘l, en lĠoccurrence du peuple palestinien, capable de voir la Nakba, ce Ç grand ŽlŽphant qui occupe le centre de la pice mais que personne ne semble voir È.

 

Note – Une sociŽtŽ sans peuple

Il faut pour cela bien comprendre que les IsraŽliens parlent constamment de Ç sociŽtŽ israŽlienne È, et jamais de Ç peuple israŽlien È - il est vrai que lĠƒtat dĠIsra‘l sĠy refuse obstinŽment car il ne veut entendre parler que dĠÇ un peuple juif È (dont, au demeurent, lĠexistence aujourdĠhui au singulier [6] est controversŽe).

Ceci interroge aussit™t : quĠest-ce quĠune sociŽtŽ sans peuple ? Puisque il faut un peuple pour faire un pays (cela constitue bien sžr un axiome), une sociŽtŽ sans peuple, cĠest une sociŽtŽ sans pays vŽritable ; cĠest une sociŽtŽ disposŽe sur un territoire dŽlimitŽ dont elle entreprend alors de dŽfendre lĠoccupation. DĠo quĠil apparaisse que cĠest une sociŽtŽ massivement militarisŽe, o toute politisation prend forme immŽdiate de guerre externe, et mŽdiate de guerre interne (Ç qui nĠest pas prt ˆ dŽfendre le sol occupŽ ? È).

Ce qui en tous les cas est sžr, cĠest que le peuple vient ˆ manquer ˆ bien des habitants dĠune telle sociŽtŽ et que ce peuple refoulŽ, dŽniŽ, prend ici la figure du peuple palestinien. Et dans ce cas, qui de plus pertinent quĠune femme pour emblŽmatiser cette figure du peuple, ce peuple palestinien qui voit frontalement ce que tout la sociŽtŽ israŽlienne se cache : la Nakba, qui demeure fichŽe au centre du paysage politique (rappelons-nous cette leon : la Nakba est un prŽsent, comme le Retour) tel lĠŽlŽphant que personne nĠose voir dans le salon en raison mme de son Žvidence incontournable au centre mme de la situationÉ

 

Badil (ˆ nouveau)

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (68).JPG

Ë nouveau, lĠassociation Badil intervient, cette fois pour exposer son propre rapport ˆ la question du DR.

On peut trouver dans sa brochure What you need to know about Palestinian Refugees and Internally Displaced Persons [7] un argumentaire trs ramassŽ et convaincant en faveur du DR.

Le propre programme de travail de lĠassociation en faveur de ce DR comporte trois points :

1.     vaste prise de conscience et campagne dĠŽducation ;

2.     dŽtermination des caractŽristiques dĠune solution durable ;

3.     action de lobbying.

La promotion du DR dans la sociŽtŽ palestinienne

[Nadim Nashif – Director of Baladna, Association for Arab Youth, Haifa]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (71).JPG

LĠorateur, Nadim Nashif, indique que les marches annuelles en faveur du DR nĠont cessŽ de se multiplier depuis les premires dĠentre elles dans les annŽes 90 et surtout depuis les cinq dernires annŽes. Ces marches se dŽroulent en gŽnŽral sans drapeaux des partis, sans rŽfŽrences religieuses, comme Ç un ŽvŽnement familial È qui devient lĠŽvŽnement principal du village concernŽ.

Il y a aussi la formule de camps dĠŽtŽ pour les jeunes.

Session sur les Juifs orientaux

La dernire session de cette premire journŽe est consacrŽe ˆ lĠexamen de la situation subjective particulire de ces Juifs orientaux que lĠhŽbreu nomme Mizrahim [8] (il ne sĠagit pas tout ˆ fait de nos SŽpharades, lesquels dŽsignent les Juifs dĠAfrique du Nord, du seul Maghreb donc) et qui se distinguent des Juifs occidentaux (les Ashkenazes [9]).

Quatre intervenants – certains eux-mmes Mizrahim -  encha”neront leurs interventions. Je les prendrai en bloc, les rŽsumant et les commentant simultanŽment.

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 21_3_16 (86).JPG

[Tom Mehager – Mizrahi activist and blogger at Haoketz website]

[Dr. Zvi Ben-Dor Benite – Professor of history and Chair of the Middle Eastern and Islamic Studies, NYU

[Adi Livny – PhD student, Hebrew University of Jerusalem, member of ZochrotĠs Mizrahi Struggle and the Nakba group]

[Dr. Hilla Dayan – Amsterdam University College, co-founder of the Israeli Equality Academy and gate48 – platform for critical Israelis in the Netherlands]

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Photos-Vidéos:Zochrot:Mizrahim.JPG

 [ VidŽo de toute la session en anglais ]

 

Voici les diffŽrents termes du dŽbat qui sĠest engagŽ. Je tenterai ensuite dĠen donner ma propre comprŽhension synthŽtique.

 

Il y a en Isra‘l une tentative de dŽfinir les Juifs orientaux (JO) comme des rŽfugiŽs chassŽs des pays arabes.

Comme on lĠa vu, un petit groupe de Sionistes manifestaient, les deux matins, devant le Centre o se tenait notre confŽrence, en affichant Ç Et la Nakba juive ? È

Il est vrai quĠen 1945, il y avait nombre de rŽfugiŽs dans le monde entier. Mais les JO nĠont vŽritablement commencŽ dĠŽmigrer en Isra‘l quĠen 1951, ˆ partir de lĠIrak.

Quand, parlant des JO, certains dĠeux disent Ç nous È, de quel nous sĠagit-il ? Qui est ce nous ? Il nĠy a nulle raison a priori dĠintŽrioriser cette identitŽ ethnique.

Une jeune Mizrahim  expose ceci : pour clarifier cette question, il est capital de distinguer entre la responsabilitŽ et lĠappartenance. Ainsi nous appartenons au collectif juif mais nous nous distinguons des Sionistes. Et notre identitŽ arabe, ˆ nous enfants de Mizrahim qui nĠavons jamais vŽcu en-dehors dĠIsra‘l, est vraiment trs maigre.

Sur le rapport entre JO et sionisme, un autre intervenant prŽcise : cĠest en 1939 [10] que les Juifs vivant en Palestine ont ŽtŽ forcŽs, par les Sionistes, de trancher : Juifs ou Arabes ? Ë partir de lĠaprs-guerre, cette identitŽ de Mizrahim a ŽtŽ dŽvalorisŽe, et progressivement dŽniŽe : par exemple, Sharon Žtait JO mais ne le dŽclarait jamais ! Et les kibboutzim, qui nĠacceptaient aucun Arabe, ne comportaient pas davantage de Mizrahim.

Un autre : on prŽsente souvent lĠopposition Juifs occidentaux/orientaux comme Žquivalente ˆ lĠopposition classique Gauche/Droite. Mais la distinction Gauche/Droite nĠa aucune pertinence dans un systme colonial ! Dans un tel systme, la distinction est entre colonialistes et anticolonialistes, soit ici entre sionistes et antisionistes, cĠest tout.

Une autre : dans cette sociŽtŽ, il nĠy a que dŽni - dŽni de la Nakba, mais aussi dŽni du crime commis contre les JO.

Ë remarquer que la personne Žnonant ce point ne clarifie pas compltement la part, dans ce dernier crime, des ƒtats arabes et de lĠƒtat sionisteÉ

Une jeune fille Mizrahim : Ç Si nous, JO ou plut™t descendants de JO, voulons traiter la Nakba, nous devons aussi traiter ce point : lĠhistoire propre des JO. È

Un Palestinien : Ç Nous sommes les perdants, mais vous, les Mizrahim, vous tes dans le camp des gagnants ! Tout nouvel immigrant vient ici prendre notre place et, ˆ ce titre, se trouve lui-mme responsable de la Nakba. È

RŽponse de la mme : Ç Si vous parlez aux Mizrahim, il faut commencer par parler avec eux de leur oppression propre. È

Un autre : Ç Les Mizrahim sont venus et viennent ici pour remplacer les Palestiniens, en particulier car il manque ici de paysans, et les Juifs occidentaux nĠont pas lĠexpŽrience du travail de cette terre. È

 

Note – Les Juifs orientaux ou Mizrahim

Pour reprendre synthŽtiquement ce quĠon peut comprendre de ces dŽbats du point de ce qui nous intŽresse spŽcifiquement comme Collectif, je propose ceci (ŽclairŽ, bien sžr, par nos propres discussions internes en cours de sŽjour) :

1.      Les JO (qui, rappelons-le, ne se rŽduisent pas aux seuls SŽpharades) ont ŽtŽ sommŽs de se prononcer sur une question qui nĠŽtait pas la leur, sur une question qui leur arrivait de lĠextŽrieur de leur propre histoire : la question du sionisme. Le sionisme est une invention des Juifs europŽens (des AshkŽnazes).

2.      Cette sommation a connu sa propre chronologie : 1939 pour les Juifs de Palestine, immŽdiat aprs 1948 pour les JO du Moyen-Orient, 1956 pour ceux dĠƒgypte (suite ˆ lĠintervention israŽlienne ˆ Suez), fin des annŽes 50 et dŽbut des annŽes 60 pour ceux du Maghreb (suite ˆ lĠindŽpendance du Maroc, de la Tunisie puis de lĠAlgŽrie), nouvelle vague gŽnŽrale aprs 1967, dernire vague suite au chaos organisŽ par lĠOccident dans les pays ayant connu le soulvement arabe de 2011. Ë chaque fois, comme cette petite chronologie en atteste, le sionisme profite de lĠhistoire propre des pays arabes pour sommer les JO de venir sĠenr™ler pour sa cause.

3.      Pour quelles raisons les JO se sont-ils ainsi prtŽs ˆ ces manipulations sionistes ? Ce point de bilan reste manifestement ouvert : tout de mme quĠil nĠest de manipulŽ et dĠinstrumentŽ que qui veut bien lĠtre, tout de mme les JO ne sauraient se penser politiquement comme pures victimes de manipulations extŽrieures. La question du bilan de leur exil est donc devant eux, non rŽglŽe derrire eux.

4.      Le rŽsultat cependant est manifeste : les JO ont ŽtŽ les dindons de la farce sioniste ! Ils ont ŽtŽ, parmi les Juifs, les plus maltraitŽs de lĠaffaire et ils ont constituŽ, bon grŽ mal grŽ, la piŽtaille de la colonisation sioniste en Palestine. Tout vient ici du fait que lorsquĠils ont ŽtŽ Sionistes, ils lĠont ŽtŽ sans conviction idŽologique particulire, par pur opportunisme, cet opportunisme que les vrais Sionistes ont su leur faire miroiter – songeons ici, toute proportion gardŽe, aux Harkis de lĠarmŽe coloniale franaise en AlgŽrieÉ

5.      Cette responsabilitŽ en forme de pige subjectif, comme de juste, a conduit les JO ˆ devenir les pires des Colons : les plus extrŽmistes, les plus racistes (Ç les Arabes, on les conna”t ! È), les plus excitŽs.

Remarquons en ce point que les Sionistes venus de France partagent largement cette caractŽristique : ils viennent directement gonfler les rangs de lĠextrme-droite, au nom de leur longue expŽrience coloniale des Ç Arabes È (avoir ŽtŽ battus par les AlgŽriens reste, pour les Franais se tenant pour Ç citoyens È de la RŽpublique coloniale, une blessure dont ils ne se remettent pas et quĠils font durement payer ˆ lĠArabe qui leur tombe sous la mainÉ). Nous avons pu en avoir une petite idŽe en les voyant, de loin, ˆ HŽbron : passant arrogants dans leur voiture spŽciale, klaxon en bandoulireÉ

6.      La contradiction Mizrahims/AshkŽnazes ne peut tre directement traitŽe que de manire extrmement rŽactionnaire : comme une dispute entre brigands pour le partage du g‰teau colonial. Il nĠy a donc pas lieu de considŽrer que les IsraŽliens devraient dĠabord traiter de cette contradiction entre eux pour pouvoir aborder ensuite la question de leurs rapports aux Palestiniens : ce serait entŽriner la sŽparation proprement colonialiste IsraŽliens/Palestiniens.

7.      Il y a cependant lieu de prendre en considŽration cette contradiction mais en lĠŽclairant alors de la contradiction principale en la situation mme : celle entre lĠƒtat colonial et le peuple palestinien. Le point de dŽpart de tout cela repose donc bien sur la question : sioniste ou non ? Pour ou contre lĠƒtat colonial ?

8.      CĠest alors du point de cette contradiction principale que lĠhistoire propre des JO pourra sĠŽclairer. Et il y a en effet nŽcessitŽ de le faire, cĠest-ˆ-dire de prendre au sŽrieux la contradiction secondaire dont souffrent les JO. Leur histoire est singulire ? Certes ! Mais dĠune part, la nŽcessaire prise de position politique aujourdĠhui en la situation Palestine-Isra‘l ne peut dŽcouler mŽcaniquement de cette histoire : il faut dŽcider hic et nunc de quel c™tŽ on dŽcide de se tenir en pensŽe ; et ˆ partir de lˆ, on peut et on doit rŽŽclairer lĠhistoire propre en question, en faire bilan politique.

9.      Ajoutons ce point : tout ceci nĠexempte pas les Palestiniens et plus globalement les Ç Arabes È les soutenant de leur propre bilan concernant la sinistre politique des ƒtats arabes depuis lĠaprs-guerre. La responsabilitŽ de ces derniers est Žcrasante car ils nĠont eu de cesse de manipuler la cause palestinienne pour consolider leurs Žgo•smes dĠƒtats (lĠƒtat ? Ç Ce quĠil y a au monde de moins impartial et de plus intŽressŽ È De Gaulle [11]). Pour en donner un seul exemple, le gouvernement irakien a accueilli des rŽfugiŽs palestiniens en les logeantÉ dans un quartier juif, ce qui du mme coup rejetait les dits Juifs hors leurs domicilesÉ

Le point trs encourageant de tout cela est quĠil y a bien des jeunes, descendants de Mizrahims, qui dĠores et dŽjˆ sont concrtement engagŽs dans cette voie. Bien sžr, il sĠagit lˆ dĠune extrme minoritŽ mais, comme nous le savons, la diffŽrence entre une quantitŽ infime et rienÉ est infinie (epsilon/zŽro=infini : ε/0=° !)

 

Retour sur JŽrusalem : un mot sur Tel-Aviv

Nous repartons le soir, toujours en taxi, pour JŽrusalem, comme nous le referons le prochain soir : notre ami palestinien ne supporte pas la ville de Tel-Aviv, qui jouxte Jaffa, cette ville palestinienne dont il est originaire et o se trouve encore la maison familiale dont son propre pre a ŽtŽ expulsŽ.

Comment ne pas le comprendre ?

Tel-Aviv, ville c™tire europŽanisŽe, sans doute la seule ville europŽenne dans laquelle il nĠy aucun Arabe ! Une sorte dĠAlger de lĠŽpoque coloniale qui aurait ŽtŽ privŽ de sa Casbah et de ses lointains quartiers arabesÉ Tel-Aviv, cĠest assez exactement lĠOran mis en scne dans La Peste (A. Camus) : cette ville franaise dŽpeuplŽe de tout AlgŽrien !

ConcentrŽ du colonialisme le plus primitif : celui qui vient ficher en pleine terre Žtrangre un mode de vie occidental aprs avoir repoussŽ au loin les populations indignes. Qui vit ˆ Tel-Aviv, profitant de ses plages, de son front de mer, de sa modernitŽ, de ses palmiers dŽcoratifs, de son air et des couleurs de son ciel, tout en prŽtendant ignorer le prix que payent les Palestiniens pour sa misŽrable jouissance, nĠest quĠun vulgaire accapareur des avantages gŽographiques du lieu, rejetant sur dĠautres les dŽchets de ses plaisirs.

mardi 22 mars 2016 : Zochrot (2)

Deuxime journŽe de la confŽrence. Le mme groupe sioniste – les sophistes de la Ç Jewish Nakba È - font leur maigre dŽmonstration ˆ lĠentrŽe.

Visiblement, certains intervenants et participants sont dŽjˆ repartis. Le programme prŽvu se trouve donc chamboulŽ.

En consŽquence, jĠadopte une manire lŽgrement diffŽrente pour en faire compte rendu.

 

La journŽe va sĠattacher ˆ montrer et dŽmontrer que, comme la Nakba, le Retour est Ç on going È, en route, en cours : pas plus que la Nakba nĠest quĠune affaire de passŽ, le Retour nĠest pas quĠune affaire de futur. Il sĠagit donc de penser un prŽsent tressŽ dĠun passŽ prolongŽ et dĠun futur anticipŽ (les m‰nes du Berbre Saint Augustin rodent dans la salleÉ).

Rappelons, ˆ lĠoccasion, que le Retour sĠannonce dĠores et dŽjˆ comme beaucoup plus praticable ici et maintenant que ne tentent de le faire croire les Sionistes :

-       Il y a dŽjˆ des expŽriences internationales de pratiques du retour ; certes, leur succs dŽpend Žtroitement des conditions proprement politiques dans lesquelles sĠexerce ce droit mais, si les Žchecs lĠemportent jusquĠˆ prŽsent sur les rŽussites, cĠest en raison exacte du fait quĠil nĠy avait pas la politique adŽquate ˆ la chose, nullement parce quĠen soi, la chose aurait ŽtŽ impraticable. Et tout le sens du travail en cours – nous en aurons ample confirmation lors de la partie plus proprement palestinienne de notre voyage – vise prŽcisŽment ˆ crŽer une politique de type nouveau qui rende possible un tel retour. Puisque le retour ne saurait tre un point par surcro”t, faisons-en le point politiquement central ! Toute la confŽrence travaille explicitement sur cette hypothse gŽnŽrale.

-       LĠespace gŽographique proprement israŽlien est sous-occupŽ – voir le petit dŽveloppement sur ce point qui suitÉ

 

Note - Occupation coloniale de lĠespace gŽographique

Il va de soi que je ne suis pas un spŽcialiste acadŽmique de ces questions mais certaines Žvidences me semblent ˆ relever.

Le sionisme pratique deux modes dĠoccupation coloniale de lĠespace gŽographique :

1.      dĠun c™tŽ la colonie proprement dite (kibboutzs primitifs, colonies dĠaujourdĠhui) : bastions retranchŽs peuplŽs de moines-soldats des deux sexes, vie collective et homogne, espaces autocentrŽs et centriptes, vies autarciques, localisations resserrŽes sur elles-mmes et non pas gŽographiquement ŽtalŽes, limites drastiques distinguant obsessionnellement intŽrieur et extŽrieur, etc. ;

2.      de lĠautre, lĠoccupation quĠon dira Ç libŽrale È de lĠespace dont lĠemblme est lĠautoroute, espace ajustŽ ˆ la vie individualiste moderne (Ç chacun sa voiture È, pas de transports en commun), chacun sa vie et ses plaisirs, chacun sa libertŽ de circuler et de jouir (contre celle bien sžr des dŽchets et laissŽs pour compte de la vie Ç moderne È), espace des villes europŽennes dont on ressent lĠabsence totale de conviction partageable, mŽlange de gentillesse nunuche et de btise crasse (o mme le verbe Ç consommer È a du mal ˆ se conjuguer ˆ dĠautres personnes que celles du singulier grammaticalÉ).

Le point frappant est que ces deux modes dĠoccupation laissent quasiment vierge la plus grande partie du territoire gŽographique.

Les anciens espaces palestiniens sont rasŽs mais les Sionistes nĠarrivent pas ˆ les rŽoccuper : ils nĠen ont gure dĠusage appropriŽ ˆ leurs besoins propres, ces besoins qui nĠont rien ˆ voir avec ceux des populations dĠorigine. DĠo les traces innombrables des villages dŽtruits : pas forcŽment besoin de fouiller le sol dans les villes, lĠancien mode de peuplement continue dĠaffleurer la surface.

Ainsi, entre les espaces nouvellement Ç sionisŽs È et anciennement Ç palestiniens È ne se recouvrent que partiellement : gŽographiquement, ils sont plus complŽmentaires que superposŽs.

DĠo que le Retour apparaisse comme non seulement praticable mais comme une chance pour cette Terre : la chance de son renouveau, dĠun peuplement respectueux de la diversitŽ de ses sols et paysages, dĠune mise en valeur de ses ressources naturelles immenses et bien connues depuis lĠAntiquitŽ.

Conclusion – je lĠai dŽjˆ indiquŽe mais elle est si flagrante et si peu rehaussŽe que je mĠautorise de la rappeler : contrairement ˆ ce quĠils disent, les Colons sionistes nĠaiment pas cette terre ! Ils veulent seulement lĠexploiter pour en profiter, mais qui saurait aimer ce quĠil veut exploiter ?! Ceux qui aiment vraiment cette terre, ce sont les Palestiniens qui prŽfrent la laisser (intacte, non sŽparŽe et  non dŽtruite) ˆ dĠautres plut™t que de la ravager par amertume.

Premire session : Ç Ongoing Return È

[ VidŽo de toute la session – en anglais ]

La singularitŽ du Ç double dŽplacement È en Syrie et Iraq

[Nadya R. Tannous – MSc in Refugee and Forced Migration Studies, University of Oxford, England]

Les rŽfugiŽs palestiniens de Syrie et dĠIraq connaissent un double (voir tripleÉ) dŽplacement : aprs leur premier dŽplacement vers ces pays [12], ils doivent maintenant se dŽplacer ˆ nouveau, au sein de ces pays ou vers dĠautres encore.

En Jordanie, un pige particulier opre : les rŽfugiŽs ont ŽtŽ accueillis comme Ç h™tes È ce qui, de prime abord, peut sembler sympathique mais qui en vŽritŽ dissimule le fait dŽcisif quĠils perdent ainsi leur statut de rŽfugiŽs et se trouvent donc, ipso facto, ˆ la merci de qui a dŽcidŽ de les accueillir (et peut alors tout aussi lŽgitimement dŽcider plus tard que le temps de lĠhospitalitŽ est terminŽ).

En Iraq, le pige est autre : avant 2003 (avant la destruction de lĠƒtat par les AmŽricains), les Palestiniens vivaient massivement sans papiers spŽcifiques, indistinguables du reste de la population. Aprs 2003, ils ont dž justifier de leur identitŽ de RŽfugiŽs palestiniens ce qui a forcŽ nombre dĠentre eux (un million de rŽfugiŽs palestiniens ne sont pas registrŽs ˆ lĠUNWRA) ˆ Žmigrer ˆ nouveau, soit vers la Jordanie (et compte tenu de la politique de ce dernier ƒtat, ˆ se rassembler dans le dŽsert en constituant une sorte de no manĠs land que lĠƒtat jordanien a dissout en 2014), soit vers la Syrie o ils ont eu rŽcemment ˆ faire au chaos quĠon sait.

Dans toute cette situation, les rŽfugiŽs palestiniens se sont trouvŽs mlŽs aux millions de nouveaux rŽfugiŽs syriens et iraquiens, ce qui fait que leur seule protection aujourdĠhui comme Palestiniens rŽside dans leur droit au retour.

QuelquĠun expliquera trs bien la dŽgradation progressive de la situation :

-       le premier dŽplacement crŽe le rŽfugiŽ palestinien en autorisant sa reconnaissance comme telle (par lĠUNRWA) ;

-       le second dissout cette spŽcificitŽ puisque le rŽfugiŽ palestinien se fond dans la masse des rŽfugiŽs issus de son pays dĠaccueil ;

-       au troisime dŽplacement, le rŽfugiŽ palestinien prŽfre lui-mme se prŽsenter comme rŽfugiŽ syrien ou iraquien pour espŽrer bŽnŽficier dĠun accueil dans un nouveau pays, sachant pertinemment que, sĠil continue de se dŽclarer Palestinien, il nĠaura plus aucune chance de pouvoir se rŽfugier ailleurs.

DĠo lĠencha”nement tragique : le rŽfugiŽ sĠaffirme dĠabord comme Palestinien, ensuite il neutralise son identitŽ de Palestinien au second exil pour finalement, la troisime fois, la nier en se prŽsentant comme non-Palestinien. Le chaos semŽ dans la rŽgion a ainsi permis que ce soit le Palestinien lui-mme qui efface son nom et en adopte un autre !

On comprend alors pourquoi lĠƒtat dĠIsra‘l a contribuŽ ˆ la crŽation du chaos actuel, soutenant en sous-mains la militarisation dŽsastreuse de la rŽvolte syrienne : les rŽfugiŽs palestiniens disparaissent ainsi comme tels dans la foule des rŽfugiŽs arabes.

 

DĠo lĠimportance dŽcisive de ce point : les Palestiniens nĠabandonnent pas leur droit au retour (DR). LĠun dit : Ç ma mre mĠa transmis pour seul hŽritage cette maxime : Never give up the land ! È [13]

 

Note – Division du droit, du retour, du droit au retour

Se dessine, au passage, une division interne de la notion de droit :

-        il y en a une conception juridique (accords, tribunaux, lois, etc.) dont on sait le caractre essentiellement hypocrite, mme sĠil nĠinterdit pas de temps en temps quelque victoire locale ;

-        il y en a une conception politique qui diffre de la premire comme le futur diffre du passŽ, ou le projet diffre du constat, ou la justice diffre du juridique : le droit politique au retour est une condition pour un avenir politique commun.

De mme, lĠidŽe de Ç retour È se scinde et, au total, celle de Ç droit au retour È :

-        il y a une conception passŽiste du retour qui serait un retour en arrire, une reconstitution dĠune ancienne situation (conception, il va de soi, purement imaginaire et totalement impraticable, mais cette conception reste au cÏur dĠune mythologie, instrumentŽe par nombre dĠacteurs, en particulier religieux) ;

-        il y en a une conception projetŽe vers lĠavant : un retour qui est comme la reprise dont parle Kierkegaard, cĠest-ˆ-dire une renaissance, voire une rŽsurrection (cette terre nĠest-elle pas celle qui a portŽ lĠidŽe mme de rŽsurrection ?!), un retour qui dŽsigne lĠinvention dĠun nouveau pays commun et non pas la reconstitution dĠune prŽtendue origine.

Badil (once more)

Badil vient ˆ nouveau prŽsenter son projet propre.

Cette organisation sĠest crŽŽe en 1998, cinq ans donc aprs Oslo (qui, comme on lĠa rappelŽ, expulsait la question des rŽfugiŽs de tout Ç agenda È). Son but est dĠorganiser spŽcifiquement quelque centre acadŽmique pour les droits des rŽfugiŽs.

Pour cela, Badil sĠappuie sur deux piliers :

1.     lĠŽtude et la documentation ;

2.     lĠintervention par lobbying auprs de ceux qui ont Ç le pouvoir È.

Son QG se situe ˆ BethlŽem et lĠorganisation emploie 16 personnes.

Discussion

Une discussion sĠengage sur lĠexpŽrience des BŽdouins dans le NŽguev. Les dŽplacŽs, pour se protŽger, nĠont plus dĠautres solutions que de vivre dans des cimetires. Ils tentent rŽgulirement de revenir ˆ leur lieu dĠorigine et pratiquent ainsi un Retour au prŽsent, ongoing.

1Ħ Session Ç modles locaux È

[ VidŽo de toute la session – en anglais ]

Il sĠagit, dans cette session, de discuter dĠexpŽriences trs locales consistant ˆ imaginer ce que serait le retour spŽcifiquement dans tel village ou dans tel autre.

Quatre expŽriences vont nous tre successivement prŽsentŽes, qui plus est par des jeunes (de la troisime gŽnŽration : les petits-enfants des rŽfugiŽs dĠorigine, qui sont eux-mmes en ‰ge dĠavoir leurs propres enfants).

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Photos-Vidéos:Zochrot:Local Models 1.JPG

Majdal

Le mot dĠordre est ici Ç nous revenons È.

Il sĠagit pour les jeunes du coin dĠimaginer comment lĠancien village pourrait rena”tre de ses cendres. La chose est difficile car la plupart des rŽfugiŽs se trouvent actuellementÉ ˆ Gaza. DĠo des Žchanges (dont on imagine facilement la complication technique) avec eux par Skype pour discuter de tout cela.

Pour les jeunes, le retour ne doit pas tre, comme pour leurs parents, un rve mais doit tre un projet.

La mise en Ïuvre de ce projet sĠappuie sur une premire Žtape : la reconstitution du plan originel du village en 1945.

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 22_3 (10).JPG

 

Note – DĠune subtilitŽ de traduction arabe/anglais

Je perds ensuite le fil de la prŽsentation car un point de langue me turlupine que je prŽsente ici avant de lĠŽclairer par les rŽponses qui me seront ultŽrieurement apportŽes, dĠune part par notre ami palestinien et, dĠautre part, par la jeune fille prŽsentant le projet.

La question est celle-ci : le texte projetŽ en anglais Žnonce alternativement Ç Our return È et Ç Return now È - jusque-lˆ pas de difficultŽ particulire (Ç notre retour È ou Ç retour maintenant È).

Le texte projetŽ en arabe met en avant trois formulations : deux concordent avec les formulations anglaises (εawdan‰ = notre retour / al-εawdatu al-‰na : le retour maintenant) mais la troisime nĠest pas traduite alors mme quĠelle semble trs originale : εudn‰ quĠil convient, littŽralement, et hors de tout contexte, de traduire plut™t par Ç nous sommes revenus È (ce que la langue arabe appelle temps Ç accompli È, ˆ lĠopposŽ du temps Ç inaccompli È qui dŽsigne un prŽsent en cours).

Comment entendre cette Ç nuance È, interne ˆ la subjectivitŽ arabe et manifestement ignorŽe par la traduction en anglais ? Serait-ce ˆ dire que le retour est dŽjˆ opŽrŽ ? Non, bien sžr. Mais alors ? Pourquoi nĠavoir pas employŽ le temps inaccompli (en franais, un Ç nous sommes en train de revenir È - en anglais un Ç we are returning È - en arabe naεždu) ?

LĠexplication grammaticale semble la suivante, que jĠexpose ici, moins par pŽdanterie de nouvel arabisant que parce quĠelle est porteuse dĠune spŽcificitŽ subjective : dans un certain contexte – et cĠest lˆ que lĠŽnoncŽ doit tre resituŽ et non pas traitŽ sŽparŽment de tout discours -, cet accompli tend ˆ dŽsigner non un strict passŽ mais quelque chose de sempiternel, quelque chose qui du passŽ vient ˆ nous et englobe notre futur, non pas comme lĠinaccompli un prŽsent qui dure dans le futur immŽdiat mais un passŽ qui se perpŽtue et enveloppe notre moment (le paradigme de cela est manifestement religieux : cĠest celui du fameux Ç in chaĠ allah È qui, littŽralement, Žnonce : Ç Si Dieu a voulu È - sous-entendu : Ç de toute ŽternitŽ È - et non pas notre Ç Si Dieu le veut È).

RŽsultat pour nous : la formulation εudn‰ dŽsigne prŽcisŽment que le Retour non seulement est ongoing mais quĠil se perpŽtue en revers de la Nakba, si bien que la question nĠest donc pas aujourdĠhui : Ç dŽcider sĠil y aura retour ici et maintenant È mais Ç dŽcider si ce qui a dŽjˆ lieu depuis prs de 70 ans doit continuer et alors sous quelle nouvelle forme È

 

Al-Birwa

La conception du possible retour prend ici la forme dĠune maquette concrte du village tel quĠil pourrait tre reconstruit.

Al-Lajjun

PrŽsentation dĠun petit film (titrŽ Ç MŽmoire et retour È) o un jeune interroge son grand-pre, qui avait 16 ans en 1948, au cours dĠune visite collective du lieu.

LĠidŽe me semble celle-ci : le fait de filmer ce qui a pu exister en cet emplacement dŽsormais vide fixe un possible quant ˆ ce lieu – puisquĠil y a eu habitations sur ces champs vacants, cĠest donc quĠon peut ˆ nouveau y habiter !

Al-Ghabisiyya

PrŽsentation cette fois dĠune maquette informatique dĠun village traditionnel.

Ë noter, en son centre une mosquŽe, et ˆ la pŽriphŽrie, une Žglise.

Je nĠai pas eu le temps de discerner une Žventuelle synagogueÉ

Le jeune dŽclare quĠil sĠagit de partir de quelque chose de pratique et non pas dĠun rve.

Il indique cependant quĠil a ŽtŽ difficile de trouver dans le village des jeunes prts ˆ se mobiliser sur un tel projet.

Remarques gŽnŽrales

LĠensemble de ces prŽsentations me laisse un point de vue mitigŽ : dĠun c™tŽ, la mobilisation de jeunes pour concrŽtiser le DR est une chose Žvidemment trs positive. DĠun autre c™tŽ, cette manire de le rendre immŽdiatement Ç pratique È tend ˆ le dŽpolitiser, ˆ nĠen faire plus quĠune question dĠamŽnagement local sur lequel on consulte la population, en oubli alors possible de la masse des rŽfugiŽs, ceux-lˆ mme qui sont dans lĠimpossibilitŽ complte de se livrer ˆ ce petit exercice de maquettisation.

Dit autrement, le point de vue global ne saurait tre la simple somme de points de vue locaux (la mathŽmatique rationalise ce point avec une grande prŽcision). Ici : la pensŽe globale du Retour ne saurait se dŽployer ˆ partir seulement de ces pensŽes locales, toutes sympathiques et nŽcessaires quĠelles soient par ailleurs.

Ë ce titre, on peut dĠailleurs remarquer que le mot Ç modle È est ici utilisŽ au sens unilatŽral dĠune maquette (un Ç modle rŽduit È) plut™t quĠau sens plastique (et mathŽmatique !) de ce quĠil sĠagit de copier (un Ç modle canonique È). Dans le premier cas, le mot Ç modle È va privilŽgier la rŽalisation particulire ; dans le second, le mot Ç modle È va plut™t dŽsigner la situation globale quĠil sĠagit de formaliser.

Il est dommage que cette session nĠait envisagŽ le modle quĠen son sens technique de modŽlisation – comment modŽliser, urbanistiquement et architecturalement, un possible retour sur le lieu dĠun ancien village – plut™t quĠen son sens global – comment formaliser ce quĠune situation globale de Retour nous donne aujourdĠhui ˆ penser en sorte de pouvoir ambitionner sa possible rŽalisationÉ

Notre ami palestinien nous fait par ailleurs remarquer quĠun certain nombre de mots qui avaient disparu du vocabulaire politique – ceux de Ç libŽration È, dĠÇ occupation È et dĠÇ entitŽ sioniste È - font leur rŽapparition dans le discours de ces jeunes. Quelque chose donc tend ˆ reprendre.

2Ħ Session Ç modles locaux È

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 22_3 (19).JPG

[ VidŽo de toute la session – en anglais ]

Le village dĠIqrit

[Shadia Sbait, coordinator of the Iqrit NGO and activist in the struggle of the Iqrit displaced persons for 20 years]

Dans ce village, lĠexercice du retour a ŽtŽ directement pratiquŽ par trois jeunes qui sont venus se rŽinstaller, ˆ lĠabri de lĠŽglise, en construisant un logement. Celui-ci a ŽtŽ ensuite dŽtruit par lĠƒtat, puis reconstruit, puis redŽtruit, ainsi pendant 11 ans ! La bataille juridique pour obtenir le droit ˆ un branchement Žlectrique est montŽ jusquĠˆ la Cour suprmeÉ

Uri Davis

[Dr. Uri Davis – Anti-Zionist of European-Jewish descent, born in Jerusalem in 1943, citizen of Apartheid Israel, Member of the Palestinian National Council and Fatah]

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Photos-Vidéos:Zochrot:Uri Davis.JPG

Intervention dŽcevante de ce vieux militant juif pour la cause palestinienne : il semble aujourdĠhui ne plus faire confiance quĠˆ la mobilisation extŽrieure de BDS et ne plus compter que sur la loi internationale.

Nous le retrouverons le lendemain ˆ Ramallah pour une rencontre avec les responsables de lĠinitiative ODS.

Dernire Session : Ç Cracks in Zionism? È

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Photos-Vidéos:Zochrot:Cracks in Zionism.JPG

[ VidŽo de toute la session – en anglais ]

Les Žcrits de Rabbi Binyamin dans le journal Ç Ner È critiquant lĠƒtat-Nation

[Avi-ram Tzoreff – Doctoral student of Jewish history, Ben-Gurion University of the Negev]

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 22_3 (22).JPG

Il sĠagit dĠune prise de position datant des annŽes 50 de la part dĠune personne que nous ne connaissions pas. Cette intervention, difficile ˆ suivre dans son dŽtail, donnait envie de lire ce que Binyamin avait Žcrit pour se dŽmarquer du sionisme : Ç il nĠy a pas de justice dans ce pays ! È affirmait-il ainsi.

 

Note – Trois types dĠopposition : anti/non/autre

Cette intervention mĠa donnŽ ˆ rŽflŽchir sur les diffŽrentes manires manifestement mises en Ïuvre par nos diffŽrents intervenants pour sĠopposer au sionisme, au colonialisme, ˆ lĠidentitŽ israŽlienne.

Ces oppositions peuvent prendre trois formes, Žtroitement apparentŽes aux trois types de nŽgation quĠune dialectique contemporaine doit prendre en compte et entrecroiser.

1.      Une logique de lĠanti : ici, sĠopposer, cĠest se dŽclarer antisioniste, anticolonialiste, anti-israŽlien. Cette orientation fixe les positions en une configuration binaire, qui tend ˆ symŽtriser les termes : lĠŽnergie et lĠorientation de lĠopposant se dŽcident ici directement, par nŽgation dĠun bloc de lĠŽnergie et de lĠorientation ennemies.

2.      Une logique du non : ici, sĠopposer, cĠest se dŽclarer non-sioniste, non-colonialiste, non-israŽlien. Il y a toujours incompatibilitŽ entre les deux positions mais on nĠest plus enfermŽ dans une simple alternative : sĠopposer implique ici dĠajouter une affirmation propre susceptible de rendre compte de pourquoi on nĠest pas ce quĠon ne veut pas tre. Ce nĠest plus le projet adverse qui fixe les termes de la position (comme dans lĠanti) mais cĠest une affirmation indŽpendante qui autorise de dŽclarer quĠon ne partage rien avec lĠadversaire, quĠon nĠest pas du tout comme lui car on est ceci ou cela.

3.      Une logique de lĠautre : ici, sĠopposer, cĠest se dŽclarer autre que sioniste, que colonialiste, quĠisraŽlien. Ici lĠopposition prend la forme dĠun dŽplacement – affirmatif bien entendu. Il sĠagit ici dĠaffirmer une diffŽrence qui, de nĠtre pas nŽcessairement absolue, nĠimplique pas automatiquement quĠil nĠy ait plus aucun ŽlŽment commun avec la position oppositionnelle (comme dans les deux oppositions prŽcŽdentes). Les termes alors employŽs pour marquer lĠopposition sont Ç au lieu de È, Ç sans È, Ç ˆ la place È (et non plus Ç contre È).

Voyons cela concrtement ˆ partir des diffŽrentes manires rencontrŽes dans ce voyage quant ˆ la manire de sĠopposer ˆ une dŽtermination subjective comme Ç IsraŽlien È.

 

Il mĠa semblŽ quĠon retrouvait la triple opposition prŽcŽdente :

1.      Il y a dĠabord les IsraŽliens qui, par antisionisme et anticolonialisme, choisissent purement et simplement de devenir Palestiniens (cĠest le cas par exemple de Uri Davis mais nous en rencontrerons dĠautres ˆ Ha•fa) : ces gens apprennent ˆ parler couramment lĠarabe, dŽcident de vivre au milieu des Palestiniens, participent ˆ leurs organisations politiques, bref – comme disait un Palestinien de Ha•fa – ils deviennent plus Palestiniens que les Palestiniens eux-mmes.

2.      Il y a ensuite les IsraŽliens qui se dŽclarent non-sionistes, non-colonialistes et mettent cette dŽclaration ˆ lĠŽpreuve dĠaffirmations concrtes, tels par exemple les militants israŽliens de Zochrot. Ils vivent dĠaffirmations propres – par exemple sur les mŽrites du vivre ensemble entre Juifs et des Arabes – et de pratiques alternatives ˆ celles du sionisme et/ou du colonialisme.

3.      Il y a enfin les IsraŽliens qui, face au sionisme et au colonialisme, vont avant tout mettre en avant quĠils sont autres : par exemple quĠils sont Juifs (en un sens cette fois subjectivŽ, revendiquŽ, repensŽ ˆ nouveaux frais) plut™t que citoyen de cet ƒtat colonial qui se prŽtend Juif. Ils vont alors sĠattacher ˆ constituer/reconstituer une figure progressiste de Juifs en alternative concrte ˆ lĠidentitŽ israŽlienne. LĠintervention suivante de cette session (Jewdas) va dŽlivrer une modalitŽ concrte de cette logique : il va y sĠagir dĠaffirmer que les Juifs doivent accepter de vivre comme minoritŽ culturelle, non comme majoritŽ, moins encore comme communautŽ hŽgŽmonique et surement pas comme les seuls ˆ mŽriter ce pays. Et cette affirmation se fera non pas Ç faute de mieux È (la majoritŽ ou lĠhŽgŽmonie rŽcusŽe nĠest pas prŽsentŽe ici comme dŽsirable mais au contraire comme un flŽau immanent) mais tout au contraire comme un avantage, comme un bonheur possible.

Jewdas

[Radical voices for the alternative diaspora: Nimrod Evron & Tali Janner-Klausner]

Description : http://static1.squarespace.com/static/544680b5e4b0149c3cfddd3b/t/56b0f67d8259b5a55af5230b/1454438016434/?format=750w

dans un de leurs logos, le a de Jewdas est celui de lĠanarchie : Description : ttps://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRHk0zZEMTgW_0d1gAZW4JrEQeYzCb_UPKNnXfWQx8ba0VE88gvnw

 

Cette intervention de deux jeunes Juifs, lĠun vivant en Isra‘l, lĠautre ˆ Londres, a ŽtŽ particulirement rŽjouissante. Ils ont prŽsentŽ les idŽes et les initiatives dĠun groupe anarchiste nommŽ Jewdas [14], basŽ ˆ Londres, et qui promeut lĠidŽe de diaspora (contre lĠidŽe dĠun ƒtat juif).

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Photos par Zochrot:Fadi KanĠan - 3rd Return Conference 22_3 (28).JPG

Voici, rŽsumŽ, leur propos.

 

Les Sionistes organisent la peur en laissant imaginer aux IsraŽliens quĠune vie en exil serait nŽcessairement une vie de persŽcution.

Il sĠagit pour nous de remplacer cette vie dans la peur par une vie dans une culture juive autonome, dans une communautŽ de la diaspora qui soit souriante. La diaspora est une bonne chose, non une mauvaise. CĠest une manire heureuse de vivre comme Juif. Il y a en effet de nombreuses manires de vivre comme Juif. Il sĠagit pour nous de Ç Jewishness without zionism in practice È (pratique dĠune juda•tŽ sans sionisme).

Voir plus haut : il sĠagit ici dĠun Žloge de la diaspora comme nŽgation du sionismeÉ

Nous pr™nons une autonomie culturelle au lieu dĠune souverainetŽ territoriale.

Nos rŽfŽrences vont au communisme, ˆ lĠanarchie, ˆ la Guerre dĠEspagne.

Nous organisons un travail des langues que nous appelons BabelĠs Blessing (BŽnŽdiction de Babel) et dans lequel nous accordons une place particulire ˆ lĠŽtude du yiddish. En effet, lĠhŽbreu nĠest pas la seule langue juive, lĠhŽbreu est la langue du colonialisme. Nous pr™nons la pratique multi-langues, caractŽristique de toute diaspora.

Comme on sait, cette opposition du yiddish ˆ lĠhŽbreu est historiquement trs importante.

Je signale ˆ ce titre quelques intŽressantes considŽrations dĠAndrŽ Markowicz (le traducteur de Dosto•evski chez Actes-Sud) dans son rŽcent livre Partages sur ce point (pp. 39, 45, 66, 132, 197É) : pour lui, le yiddish est la langue du peuple, quand lĠhŽbreu est celle de lĠƒtat-NationÉ

Nous opposons lĠoption dĠun juif sŽcularisŽ ˆ celle dĠun juif religieux. Ç Juif È doit constituer une identitŽ dynamique liŽe ˆ lĠunivers. CĠest lˆ quelque chose que nous crŽons et non pas une donnŽe.

En rŽsumŽ, il sĠagit de pratiquer la juda•tŽ dans une communautŽ de la diaspora, contre cette peur qui est propre au sionisme.

Un Australien

[Jeremie Bracka - Australian/Israeli human rights lawyer, PhD Candidate at Monash University and Visiting Scholar at Tel Aviv University]

Intervention pour moi un peu confuse, dont je nĠai pas su dŽgager dĠidŽes tranchantes.

Je nĠen ai retenu que le petit film prŽsentŽ, tout ˆ fait Žtonnant : il lĠa tournŽ lors de la dernire guerre contre Gaza dans la partie sud dĠIsra‘l, affectŽe par les tirs du Hamas.

LĠŽtonnante idŽe mise en Ïuvre Žtait de se rendre lˆ-bas avec un ami palestinien qui se nommait Arafat (!) et de demander aux Juifs rencontrŽs dans la rue de jouer le r™le dĠun Palestinien (!!) dŽfendant sa cause et celle de son ami Arafat face ˆ une camŽra tenue par un Juif sioniste (!!!).

ƒvidemment, la premire rŽaction des gens Žtait la stupŽfaction, puis la colre, donc le refus. Sans quĠon comprenne ensuite trs bien comment avait pu se produire le retournement subjectif, on retrouvait peu aprs les mmes plaidant, face-camŽra, la cause des Palestiniens en parlant ˆ la premire personne : Ç Je suis Palestinien, et je souffre de lĠoccupation, etc. È.

Preuve en tous les cas Žtait ainsi faite que ces IsraŽliens quelconques Žtaient capables de se mettre, un instant du moins, dans la peau de ceux quĠon leur prŽsentait alors ˆ longueur de journŽes et de journaux tŽlŽvisŽs, comme lĠennemi barbare et inhumain !

Un kibboutzim plut™t gonflŽ !

[Shuli Dichter – The author of On Tensions and Good Intentions]

Dernire intervention, hŽlas plut™t pitoyable, de quelquĠun se prŽsentant de la tradition du kibboutz (autant dire un homme de GaucheÉ) dont la conclusion Žtait : Ç vue la complexitŽ de la situation actuelle, il faut aujourdĠhui demander aux Palestiniens : ÒsĠil vous pla”t, un peu plus de patience !Ó È.

Beau tŽmoignage de cette hypocrisie constitutive de la Gauche face ˆ laquelle le cynisme de la Droite a au moins pour vertu dĠassumer ouvertement lĠantagonisme !

Conclusions

[ VidŽo en anglais ]

SĠen suivent quelques derniers Žchanges.

LĠun dĠeux concerne la question : symŽtrie ou asymŽtrie entre IsraŽliens et Palestiniens ? (il me semble pourtant que la rŽponse devrait ici aller de soi !), question dŽclinŽe ainsi : deux nations sur une mme terre ? (lˆ encore, la rŽponse nŽgative me semble aller de soi, et plusieurs intervenants pendant notre voyage souligneront quĠil sĠagit aussi de libŽrer les Palestiniens dĠune ancienne problŽmatique nationale).

Puis vient le temps des conclusions.

-       La conclusion de la photographe Žtait que les Juifs devaient apprendre ˆ vivre en minoritŽ dans un environnement culturellement arabe.

-       Badil reprend ses propres conclusions : importance de la conscience et de lĠŽducation.

-       Un descendant de Mizrahim : il sĠagit de dŽcoloniser la sociŽtŽ et, ce faisant, de la dŽmocratiser.

-       Nos sympathiques Juifs londoniens : le problme nĠest pas dans la connexion juive ˆ cette terre-ci ; le problme est lorsquĠune telle connexion dŽnie tout autre connexion !

-       Ë continuer ainsi, lĠƒtat dĠIsra‘l va devenir pour le monde entier Žquivalent ˆ celui de CorŽe du Nord !

-       Toute fin (telle celle gŽnŽrŽe par Oslo) est un commencement !

-       Il sĠagit dŽsormais de crŽer un mouvement pour le Retour.

Cette conclusion est trs intŽressante : lĠidŽe princeps de Zochrot  – promouvoir le DR comme pierre de touche des orientations politiques face ˆ lĠƒtat colonial – devrait passer ˆ sa phase dĠappropriation par des masses simultanŽment palestiniennes et israŽliennesÉ

Remarque finale

Nous ne sommes finalement jamais intervenus en sŽance : le format acadŽmique de la ConfŽrence (qui nĠest pas en soi critiquable : il a aussi ses vertus propres, dĠinformation, dĠŽclairage, de consolidations Žventuelles) nĠorientait gure vers des Žchanges plus proprement politiques et militants.

Retour sur JŽrusalem

Pris dans lĠambiance dŽtendue de ces journŽes, nous ne remarquons pas, au cafŽ du coin, quĠun homme vient sĠasseoir derrire nous, sans consommer, et quĠil part aprs nous, sĠengouffrant dans une voiture aux vitres teintŽes. Nous nous interrogeons longuement : indicateur ?, police ? Nous nous Žtonnons dĠavoir pu ˆ se point perdre les habitudes de vigilance militante qui sont les n™tres en France et qui devraient tre ici dŽcuplŽes.

Mais – voir plus haut – nous constatons en effet, sans bien le comprendre, que la situation ici accole, sans synthse immŽdiatement intelligible, une certaine dŽtente de la vie quotidienne apparente et une militarisation gŽnŽralisŽe affichŽe dans les rues.

Pour complŽter lĠhistoire, nous nĠaurons plus jamais lĠimpression dĠtre spŽcifiquement surveillŽs lors de ce sŽjour et, comme on le verra, tous les passages aux check-points se feront sans problmes, tout de mme que notre entrŽe et notre sortie du territoire.

mercredi 23 mars 2016 : Ramallah-HŽbron

Voyage JŽrusalem-Ramallah

DŽpart, de bon matin, par bus collectif vers Ramallah, Ç capitale de lĠAutoritŽ palestinienne È [AP].

Ds la sortie de JŽrusalem, pour la premire fois nous voyons le Mur de lĠapartheid :

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Jérusalem-Ramallah:DSCN5500.JPG Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Jérusalem-Ramallah:DSCN5504.JPG

Et ˆ nouveau cette remarque lancinante : comment quelquĠun aimant vraiment cette terre pourrait-il se rŽsoudre ˆ la balafrer ainsi, ˆ la dŽcouper en lamelles, ˆ la scarifier pour mieux assurer sa propre exploitation ?

Le bus passe sans encombres le check point et nous nous retrouvons en Cisjordanie.

Les diffŽrences nous assaillent : pauvretŽ, routes ab”mŽes, espace public dŽgradŽ ; les panneaux de circulation sont dŽsormais essentiellement en arabe, parfois un peu dĠanglais, jamais plus dĠhŽbreu.

Ramallah (Ram Allah : Ç Mont de Dieu È) est situŽe ˆ 900 m. dĠaltitude ; ville au centre sans charme mais dotŽe de quartiers rŽsidentiels o la nouvelle bourgeoisie compradore plastronne.

CĠest ˆ Ramallah quĠapparaissent des soldats de lĠAP : Žpais totems, armes en Žrection, apparats dĠun semblant de pouvoir.

LĠAP – appareil corrompu, imbu de lui-mme, dŽtachŽ des masses palestiniennes depuis plus de 20 ans, supplŽtif de lĠarmŽe israŽlienne - est honnie de tous. Sa principale mission : contr™ler policirement le peuple palestinien (28% de son budget est consacrŽ ˆ la police).

RŽcemment, les enseignants ont dž mener une longue grve pour que leurs salaires soient enfin indexŽs sur ceux des autres fonctionnaires. LĠAP leur a concŽdŽ quelques promesses mais pour le moment, rien de prŽcis : lĠŽducation et lĠenseignements, fleurons de la culture palestinienne qui contribuent ˆ lui assurer un destin diffŽrent de celui des Indiens dĠAmŽrique, ne constituent pas la prioritŽ de lĠAP !

Rencontre ODS-Ramallah

Nous nous rŽunissons avec quatre personnes – quatre hommes, mais lĠun se taira tout du long de notre rencontre – qui sont acteurs centraux et historiques de la nouvelle initiative palestinienne intitulŽe One Democratic State (ODS) mme si lĠinitiative, pour le moment, nĠest pas hiŽrarchiquement structurŽe.

Voici nos trois principaux interlocuteurs (nous avons dŽjˆ rencontrŽ Uri Davis ˆ Zochrot) :

              Radi Jarai                                   Uri Davis                    Mohammad Al Helu

Description : fficher l'image d'origine          Description : fficher l'image d'origine             Description : fficher l'image d'origine

http://www.onedemocraticstate.com

 

Cette rŽunion comme la plupart de celles qui suivront en Cisjordanie aura pour caractŽristique particulire dĠaccueillir deux rŽunions en une seule : dĠune part la rŽunion de notre Collectif avec nos interlocuteurs (cette rŽunion vise ˆ nous prŽsenter rŽciproquement nos projets politiques respectifs ; elle constitue une double enqute croisŽe), dĠautre part la rŽunion propre de notre ami palestinien avec ces mmes gens (cette seconde rŽunion, ou plut™t cette seconde composante de la mme rŽunion, vise cette fois ˆ lĠŽventuelle unification de notre ami avec ses compatriotes palestiniens au sein dĠODS).

Le schŽma de toutes ces rŽunions (qui se dŽroulent en anglais en sorte dĠŽviter autant que faire se peut la traduction entre langues arabe et franaise) sera toujours le mme : nous commenons par nous prŽsenter (notre histoire, nos points, notre manire de travailler, nos premiers rŽsultats), puis nos interlocuteurs exposent leur propre travail.

Je ne rapporte ici, bien sžr, que lĠexposŽ de nos interlocuteurs. Les orientations de notre propre travail sont directement disponibles sur notre site : www.palestine-israel.info

ODS

Le projet, en son ŽnoncŽ dŽtaillŽ complet, est celui dĠun mouvement populaire pour un seul ƒtat dŽmocratique sur la terre de la Palestine historique.

Nos interlocuteurs sĠaccordent pour dire que leur projet converge avec le n™tre, par-delˆ les diffŽrences de formulation, en partie relatives aux diffŽrences de situations :

-       Il sĠagit de viser un ƒtat basŽ sur lĠŽgalitŽ, la dŽmocratie et la justice.

-       Bien que nous ayons ˆ partager cette terre, le conflit Palestiniens-IsraŽliens continue car les IsraŽliens ne veulent pas reconna”tre les Palestiniens comme un peuple. Nous avons ˆ faire ˆ un apartheid.

-       La difficultŽ est quĠil y a une couche palestinienne intŽressŽe ˆ la formule des deux ƒtats.

Voir bien sžr lĠAPÉ

-       Nous devons plut™t transformer cette formule en celle dĠun ODS.

-       Nous avons crŽŽ, en 2014, un mouvement ODS basŽ dĠun c™tŽ ˆ Ramallah, HŽbron, BethlŽem, Gaza et dĠun autre c™tŽ ˆ Ha•fa et Jaffa (en Isra‘l donc). Il sĠagit maintenant que cette idŽe avance au niveau populaire. Notre idŽe, jusquĠˆ prŽsent, a fait son chemin Ç acadŽmique È. Il faut maintenant quĠelle se popularise.

-       ODS nĠest pas un parti. Chaque membre dĠODS peut continuer dĠappartenir par ailleurs ˆ un parti. Il sĠagit donc aussi de promouvoir cette idŽe au sein des diffŽrents partis palestiniens.

-       Au sein dĠODS, une diversitŽ de position est prŽservŽe, par exemple sur la forme de lĠunique ƒtat envisagŽ : Uri Davis tient par exemple ˆ la formule dĠun ƒtat fŽdŽral (fŽdŽrant trois composantes : les Juifs, les Arabes, et JŽrusalem). Il annonce vouloir dŽfendre lĠidŽe ODS ˆ lĠintŽrieur du Fatah (ce qui pourrait en effet constituer une bonne protection pour ses promoteurs face aux menaces actuelles de lĠAP).

-       LĠessentiel est de ne faire aucun compromis avec le colonialisme.

-       Le projet dĠODS est de nous libŽrer et de les libŽrer (Ç liberate ourselves and themselves È) de lĠƒtat colonial. Il sĠagit donc de libŽrer aussi les Juifs du colonialisme.

-       Cependant, ce nĠest pas parce quĠon vise ˆ les libŽrer quĠon va pour autant viser ˆ les convaincre ! Envisager, en lĠŽtat, de les convaincre nĠa aucun sens. Il faut plut™t envisager quĠils seront, dĠune manire ou dĠune autre, et essentiellement par notre rŽsistance, forcŽs dĠadmettre quĠil nĠy a quĠun seul type dĠhomme et non pas, comme ils le tiennent pour le moment, deux types dĠhommes.

Comment ne pas penser ˆ la fable platonicienne de la Caverne o ceux qui, ˆ lĠextŽrieur, ont expŽrimentŽ la libertŽ subjective de penser, reviennent ensuite dans lĠobscuritŽ de la Caverne pour en libŽrer de force ceux qui y demeurent, rivŽs aux semblants quĠon leur fait miroiter.

-       Le plus important pour le moment est de convaincre notre peuple de cette nouvelle voie. Nous avons dĠabord et avant tout ˆ nous rŽunifier, ˆ nous rŽidentifier, contre la dispersion actuelle entre Palestiniens de lĠintŽrieur, de Cisjordanie, de Gaza, des camps ˆ lĠŽtrangerÉ

-       Oslo a ŽtŽ un abandon des rŽfugiŽs. Or cette composante du peuple palestinien est dŽcisive.

-       Ë ce titre, deux fautes principales ont ŽtŽ commises dans la lutte palestinienne :

o   dĠabord parler dĠÇ occupation È - ce qui laisse entendre quĠil sĠagirait du rapport entre deux pays constituŽs, lĠun occupant lĠautre comme lĠAllemagne a pu occuper la France. Il nous faut tout au contraire prendre modle sur lĠANC qui a pensŽ tout autrement le problme pour son pays lĠAfrique du Sud ;

o   ensuite accepter la division en deux territoires et deux ƒtats.

-       Il nous faut maintenant reconstituer un nouveau langage, ce qui relve pour le moment dĠun problme interne au peuple palestinien. Il nous faut tout reprendre, tout reconstruire. Ce sera long. Une trs grande Žtape sĠest achevŽe. Une toute nouvelle sĠest maintenant engagŽe. Cela pourra prendre dix ou vingt ans, mais cĠest clairement la voie.

-       Concernant BDS, cĠest une bonne chose mais ce nĠest pas pour nous la prioritŽ : la  prioritŽ est interne.

 

Nous discutons finalement peu ensemble, tant nos positions se rejoignent, tant nos manires de penser et de voir nous apparaissent proches et converger.

Au demeurant, nĠest-ce pas le signe incontestable quĠune idŽe est juste quand elle appara”t ainsi simultanŽment ˆ des gens ou des groupes, animŽs du mme souci mais porteurs dĠexpŽriences trs diffŽrentes et agissant dans des situations extrmement ŽloignŽes les unes des autres ?

Nous nous quittons sur lĠidŽe de continuer ˆ lĠavenir dĠŽchanger directement nos expŽriences et nous nous donnons rendez-vous quelques heures plus tard pour aller visiter ensemble un camp de rŽfugiŽs du coin.

 

Note – Ç DŽmocratie È

JĠinscris ici une remarque qui ne va cesser de me frapper pendant tout notre sŽjour : nos interlocuteurs font grand cas du mot Ç dŽmocratie È lors mme quĠen France, nous nĠavons de cesse de le rejeter comme terme fŽtiche des ƒtats occidentaux habillant leur domination impŽriale et capitaliste sur toutes les rŽgions du monde.

 

Manifestement le mme mot ne dŽsigne pas, dans ces deux usages, la mme chose :

-        chez nous, il dŽsigne une forme dĠƒtat : ce parlementarisme dont on sait combien il convient ˆ la circulation capitaliste des marchandises et de lĠargent tout en entravant celle des familles pauvres ;

-        ici, il nomme tout autre chose : essentiellement un mode dĠorganisation politique qui donne droit aux diffŽrences, voire aux divergences pour peu quĠelles ne contredisent pas lĠunitŽ sur le point tenu pour essentiel ˆ lĠunitŽ du groupe en question. Ici le mot sĠaccorde ˆ ce quĠon a pu jadis appeler Ç dŽmocratie de masse È ou, mieux encore, un Ç fonctionnement dŽmocratique des organisations È.

Il y a donc deux conceptions diffŽrentes de ce que Ç dŽmocratie È peut vouloir dire : lĠune Žtatique et lĠautre politique.

 

Ë bien regarder cette seconde conception, Ç dŽmocratie È dŽsigne alors deux processus complŽmentaires :

-        lĠun de constitution, ou de composition, ou dĠorganisation ou dĠunification : il sĠagit que lĠunification autour dĠune idŽe partagŽe laisse droit aux diffŽrentes manires de se lĠapproprier, de la relier ˆ dĠautres idŽes, de la varier, de la thŽmatiser ;

-        lĠautre de production, ou de rayonnement, ou de projection, ou dĠeffet : il sĠagit cette fois que lĠidŽe au principe de lĠunification puisse opŽrer de manires diverses, puisse tre appropriŽe selon des angles dĠattaque diversifiŽs, comme si son engendrement Ç dŽmocratique È en amont (premier aspect) favorisait son dŽbouchŽ sur une productivitŽ Ç dŽmocratique È en aval (second aspect).

Je mĠautorise de la thŽorie mathŽmatique des catŽgories pour suggŽrer que ce double versant du mot Ç dŽmocratie È ainsi (politiquement et non pas Žtatiquement ou institutionnellement) entendu renvoie peut-tre aux deux manires de faire-un (dĠunifier donc) que dŽsignent dĠun c™tŽ la somme catŽgorielle et de lĠautre le produit : la Ç somme È dŽmocratique des militants Ç produit È une projection dŽmocratique de lĠidŽeÉ

 

Visite du camp de Qalandia

LĠaprs-midi, nous nous rendons, avec nos amis dĠODS, au camp de Qalandia, Žvitant au passage le camp plus proche de Al Amari, contr™lŽ nous dit-on par lĠAP.

 

Cette visite, avec celle de la vieille ville dĠHŽbron le lendemain, constituera le moment le plus grave de ce voyage, celui – osons le dire – o il nĠest plus possible de retenir ses larmes tant le contraste abyssal entre lĠabjection coloniale et la grandeur populaire vous sidre, vous laisse sans voix et sans mots pour nommer avec justesse ce que vous pressentez lˆ, qui vous transit sans autre mode immŽdiat dĠexpression que les pleurs - pour peu bien sžr que lĠadmiration pour lĠamicale magnificence de ces hommes et de ces femmes lĠemporte alors chez vous sur la rage face ˆ lĠinfamie des colons et des tueurs dĠen face.

 

Qalandia (du nom dĠun village palestinien ˆ proximitŽ) est un camp Žtabli par lĠUNRWA en 1949 (alors en Jordanie) entre JŽrusalem et Ramallah. LĠƒtat dĠIsra‘l, le considŽrant comme inclus dans Ç le grand JŽrusalem È, le tient sous son contr™le direct.

Pour information, cĠest dans ce camp que, le 29 fŽvrier dernier, deux soldats israŽliens ont pŽnŽtrŽ par inadvertance en raison dĠune erreur de GPS [15]É RŽsultat de la panique militaire : dŽclenchement du protocole Hannibal (protocole illŽgal, longtemps tenu secret, qui autorise les militaires ˆ absolument tout faire pour tenter de retrouver un soldat perdu), un Palestinien tuŽ et quatre autres blessŽs pour un seul vŽhicule israŽlien incendiŽ par cocktails MolotovÉ

RŽunion liminaire

Nous sommes accueillis par une large dŽlŽgation (masculine) du camp qui nous reoit dĠabord dans la (maigre) bibliothque du Centre social de lĠenfance, attenant au camp et donnant directement sur la route.

RŽunion de prŽsentation sous le portrait dĠArafat (dont la tombe repose ˆ Ramallah).

Tous sont manifestement des pres de famille.

Comme pour notre rŽunion du matin, je rapporte leurs propos, sans distinguer parmi les interlocuteurs.

 

-       Le Recteur du camp vient dĠtre condamnŽ ˆ six mois de dŽtention administrative.

Comme lĠon sait, la dŽtention Ç administrative È sĠexerce sans contr™le judiciaire. Elle permet ˆ lĠƒtat dĠemprisonner qui elle veut, comme elle veut, le temps quĠelle veut : lĠƒtat colonial dĠIsra‘l sĠassume comme ƒtat hors-la-loi, aussi bien intŽrieurement quĠˆ lĠinternationalÉ

-       Le camp est jumelŽ en France avec Pierrefitte – dĠo des Žchanges rŽguliers de dŽlŽgation et des visites dĠenfants en FranceÉ

-       Le camp couvre une surface de moins dĠun km2.

-       Le camp comporte 13.000 personnes officiellement inscrites, mais en hŽberge en vŽritŽ 18.000.

-       La moitiŽ de la population du camp a moins de 18 ans. Une centaine seulement de personnes y a le troisime ‰ge : on ne vit jamais bien longtemps dans un camp !

-       16% des jeunes sont handicapŽs, non de naissance ou de maladie mais ˆ cause de lĠArmŽe israŽlienne : blessures, traumatismes, amputationsÉ

-       LĠŽcole est assurŽe dans le camp par lĠUNRWA jusquĠau collge inclus – elle concerne 2.400 Žcoliers – mais lĠUNRWA nĠassure pas ici lĠŽtape du lycŽe.

-       Le camp est organisŽ par un ComitŽ populaire dont diffŽrents responsables (relations publiques, club de jeunes, etc.) sigent aujourdĠhui autour de la table.

-       Le camp a connu 16 martyrs dans les deux derniers mois.

soit en moyenne deux par semaineÉ

-       LĠun des pres de famille qui nous entourent vient dĠailleurs de perdre un filsÉ

-       Il y a une semaine, lĠArmŽe israŽlienne est entrŽe brutalement ˆ 7h du matin. RŽsultat de lĠattaque : 13 enfants blessŽs par balle. Le plus terrible, nous prŽcise-t-on, est le traumatisme pour les enfants. Il est ensuite trs difficile de contenir les gamins pour Žviter que, dans le dŽsÏuvrement et la colre, ils nĠaillent narguer les soldats israŽliens au check point le plus proche (avec les consŽquences meurtrires du c™tŽ palestinien quĠon conna”t).

-       CĠest dĠautant plus difficile quĠil nĠy a pas, dans lĠespace mme du camp, dĠespaces de jeux, ni dĠarbres, sans mme parler dĠespaces vertsÉ

-       RŽgulirement, lĠArmŽe israŽlienne pŽntre en pleine nuit, fait sauter des portes dĠhabitation, sĠintroduit dans les chambres ˆ coucher et viole lĠintimitŽ sexuelle des couplesÉ

-       Cependant, malgrŽ tout, lĠŽducation reste une prioritŽ et, cahin-caha, le camp arrive ˆ gŽnŽrer des dipl™mŽs.

 

CĠest lors de cette rŽunion quĠun pre de famille, 45 ans - visage grave, voix ferme, regard droit, corps massif, larges mains, Žpaules denses - nous dŽclarera : Ç si je devais nommer la situation ˆ laquelle nous sommes condamnŽs dĠun seul mot, ce serait celui de souffrance È. Et il prŽcise : Ç nous souffrons pour la bonne cause, nous souffrons pour nos droits È puis conclut : Ç et un jour, nous gagnerons È.

Que cette terre biblique mĠautorise de restituer ici cette maxime, dĠessence somme toute ŽvangŽlique :

Ç De dŽfaite en dŽfaite, jusquĠˆ la victoire finale ! È

 

-       Pas une famille qui nĠait perdu un enfant.

-       Les services sociaux (santŽ, ŽducationÉ) sont assurŽs par lĠUNRWA. Mais des restrictions de budget sinistrent ces services : ainsi, il nĠy a quĠun dispensaire et quĠun mŽdecin pour tout le camp lors mme que les problmes de santŽ sĠaccumulent. Les professeurs sont mal payŽs  et doivent assurer des classes de 43 ou 45 Žlves. Quand lĠunique professeur dĠanglais tombe enceinte, il nĠy a personne pour la remplacer et les cours dĠanglais sĠarrtent pendant des mois, avec les consŽquences quĠon peut deviner sur lĠapprentissage de cette langue par de jeunes enfantsÉ

-       Heureusement, un large et profond tissu associatif assure la relve quĠil peut quand il le faut. La vie associative ˆ lĠintŽrieur du camp est en effet trs riche : associations de femmes, groupes de jeunes, clubs sportifs, etc.

-       Il est clair que les restrictions budgŽtaires de lĠUNRWA sont dĠorigine politique : il sĠagit, pour les financeurs, de sĠassurer que cet organisme international ne remplisse quĠun service minimal.

-       Et on ne veut pas ici de lĠAP !

 

Quelques rŽflexions : sur la peur et la survie, les pres et le rap

 

* Toujours cette logique, implacable et perverse du colonialisme sioniste : tenter de condamner les Palestiniens qui restent ˆ une pure et simple survie, soit trs exactement ˆ une vie purement animale.

Et les Palestiniens de rŽpondre, depuis 70 ans : Ç nous aimons trop la vie pour avoir peur de la mort. Vous nĠy arriverez pas : vous pouvez nous enfermer dans des camps mais nous surmontons la survie ˆ laquelle vous voulez nous condamner par une vie qui ne se mesure plus ˆ la peur de la mort. Et nos portraits de martyrs qui dŽcorent nos murs dŽclarent cette ressource subjective inentamŽe qui vous enrage. Nous nĠavons pas peur de la crainte dĠtre crucifiŽs, et nous savons que cĠest vous qui survivez, transis de peur, incapables de nous tŽtaniser par quelque peur de la peur animale ! È

 

Nulle plainte dans tous ces rapports et rŽcits. Il faut simplement que les choses essentielles soient dites, et redites au visiteur Žtranger. Il sĠagit uniquement de constat, atterrŽ et atterrant.

 

DĠo, pour moi, cette question lancinante, pendant tout le sŽjour, pendant la visite du camp qui va suivre, et plus encore pendant la visite de la vieille ville dĠHŽbron qui interviendra le lendemain : comment une telle persŽcution, acharnŽe, incessante, vŽritablement perverse, est-elle possible de lĠautre c™tŽ ? De quel dŽsastre subjectif procde lĠexercice persŽvŽrant dĠune telle cruautŽ ? Quel peut bien tre le bŽnŽfice subjectif, pour qui lĠexerce, dĠune telle mesquine humiliation quotidienne, diurne et nocturne ? Tout cela pour un petit confort familial ? Mais on sait bien que cela ne marche pas ainsi, et que nos Franais attachŽs ˆ prolonger autant que faire se peut leur confort de vie occidental sont prts ˆ se rendre ds que les canons se mettraient vraiment ˆ tonner et dŽcimer leurs rangs. CĠest donc que ces gens – les colons – sont habitŽs par une rage propre, qui les ronge et les dote dĠune intensitŽ subjective dĠexistence purement nŽgative. De quel dŽsastre, ˆ la fois antŽrieur et constamment rŽactivŽ au prŽsent, procde alors cette pure nŽgativitŽ ? Il me semble quĠil y a ici quelque chose de difficile ˆ comprendre politiquement, qui en matire de difficultŽ ˆ penser ne rend rien ˆ la difficultŽ de penser comment lĠAllemagne de Weimar a pu basculer durablement, massivement, opini‰trement dans lĠextrŽmisme quĠon conna”t.

Bien sžr, le nŽcessaire combat de lĠheure nĠimplique aucunement dĠavoir prŽalablement clarifiŽ ce point ; cĠest mme trs exactement lĠinverse : cĠest le combat contre ce colonialisme singulier puis la victoire – car il y aura victoire (je ne saurais en douter) – qui permettra de dŽnouer la comprŽhension exacte du dŽsastre quĠaujourdĠhui les Palestiniens affrontent.

Je sais que ces questions comportent un volet quĠon dira Ç Žthique È, et prŽcisŽment, nombre de nos interlocuteurs palestiniens les formulent plus ou moins ainsi : il faudra quand mme bien quĠune partie significative des IsraŽliens se dŽtachent consciemment du mal politique quĠest le colonialisme en gŽnŽral, et particulirement de celui-ci qui semble atteindre ici un comble de perversitŽÉ Mais, comme lĠon sait, tout mal procde dĠune nŽgation de quelque bien : de quelle bien ce mal sioniste est-il alors la nŽgation acharnŽe, le trou noir ?

 

En attendant lĠessentiel, cĠest bien sžr la grandeur et la dignitŽ des gens – ici, devant nous, dans la visite de ce camp, plus spŽcifiquement la grandeur des pres (la visite du camp de Khan Youns ˆ Gaza [16] mettait plut™t en avant la grandeur des mres) – qui se tiennent, sans rŽsignation, face ˆ ce dŽsastre importŽ sur leur terre.

 

 

* Les pres, il y en a donc toujours en Palestine. Et ce constat est rŽconfortant, dans ce temps de dŽbandade subjective des hommes et, corrŽlativement, des jeunes garons.

Ainsi, les jeunes palestiniens ne dŽclarent pas, comme les jeunes tunisiens de Redeyef : Ç nous sommes ceux qui nĠavons pas de pres ! È (naHnž al-lazayn bil‰ ‰b‰Ġ).

Gr‰ces ˆ leurs pres – autant dire, on le sait (et Lacan nous le rappelle), gr‰ce aussi ˆ leurs mres - les jeunes palestiniens peuvent se tenir dans cet impŽratif dĠun sonnet [17] de Shakespeare, frappŽ dans le marbre iambique :

Ç You know you had a father ; let your son say so. È

Ç Tu sais que tu as eu un pre ; puisse ton fils en dire autant. È

 

DĠo ce rŽsultat frappant (je mĠautorise, en musicien, cette consŽcution inattendue) : le rap, ce semblant de musique et de poŽsie (la rŽvolte dŽguisŽe en rŽbellion, la pensŽe maquillŽe en clichŽs, la solidaritŽ noyŽe dans lĠenvie, le labeur raturŽ par le clinquant, la saine violence pervertie en brutalitŽ rythmique, la langue expressive ŽcrasŽe sous les coups mŽcaniquement assŽnŽs, lĠondulation du chant laminŽ par la grossire accentuation, etc.), ce miroir aux alouettes pour jeunes garons que le marchŽ nihiliste prodigue ˆ longueur dĠŽmissions et de clips, les jeunes Palestiniens de Cisjordanie semblent ne pas trop en faire cas (chacun comprendra quĠil sĠagit en vŽritŽ, dans ce rapide Ç constat È, essentiellement dĠun souhait) ; il me semble que cette jeunesse est moins corrompue par le rap que dĠautres jeunesses, quĠil y a lieu de sĠen rŽjouir et que cette rŽsistance bienvenue au rap – une rŽsistance de plus dans ce pays ! – sĠancre dans la rŽsistance spŽcifique des pres comme tels.

 

Visite proprement dite

Nous entrons ensuite dans le camp proprement dit, et le parcourons ˆ pieds pendant une petite heure.

Pas dĠentrŽe clairement marquŽe, pas de portique pompeux (comme au camp prŽcŽdemment aperu dĠAl Amari) – ceci explique que des soldats israŽliens aient pu, le 29 fŽvrier dernier, y pŽnŽtrer sans sĠen rendre compteÉ

Cette visite ravive mes impressions recueillies fin 2012 lors de la visite, dans la bande de Gaza, du camp de Khan Younes [18] : le camp nĠest pas un bidonville ou une favela. Les habitations sont en dur, les rues Žpousent la logique globale des p‰tŽs de maisons. Tout transpire lĠentassement anarchique, le branchement de fortune, lĠŽtage superposŽ vaille que vaille pour loger la nouvelle gŽnŽration, le bricolage des matŽriaux hŽtŽroclites (ˆ lĠexception, malgrŽ tout, dĠune maison au b‰ti insolent, au jardin soigneusement cl™turŽ par une enceinte qui nĠest pas de fortune : on mĠexplique que cĠest la maison familiale de lĠentrepreneur en b‰timent du coinÉ).

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Camp Qalandia:DSCN5525.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Camp Qalandia:DSCN5523.JPG

PauvretŽ, ce qui nĠest pas exactement dire misre.

PropretŽ serait trop dire, mais pas de puanteur, pas dĠespace public transformŽ en dŽpotoir.

Peu de femmes visibles. Des enfants bien sžr, mais moins quĠattendu. Nous sommes mercredi aprs-midi : les premires vaquent sans doute ˆ leurs occupations et les seconds ˆ leurs ŽcolesÉ

 

Notes – Ç Justice È / survie & mort - vie & idŽe

 

Sensation dĠune vie quotidienne comptŽe au plus juste, bordŽe de mille restrictions, dĠune autolimitation de tous les instants vŽcue sans jŽrŽmiades, dĠune existence intŽrieurement soutenue au lieu mme de lĠaccablement le plus injuste en sorte que vous vous dites : finalement ce que je vois, ˆ travers des yeux embuŽs, cĠest la vie mme de la justice - et nul, ainsi, ne vous interdira de dire quĠelle est bien de ce monde, ˆ preuve quĠelle existe et brille devant vous en cet instant, si vous mĠaccordez bien sžr que la justice nĠest pas la loi, moins encore le tribunal (fut-il international) mais bien le nÏud intime dĠun courage, dĠune intelligence et dĠune puissance capable de sĠautolimiter.

Quel meilleur emblme, alors, de cette justice que le peuple palestinien, que les gens de ce camp dont la vie simple et droite croise la v™tre, quelques minutes seulement - vous repartirez bient™t, vous le savez, pour une tout autre vie, ˆ Paris, une vie que certes vous souhaitez Žgalement droite mais dont vous nĠtes cependant pas sžr quĠelle puisse sĠŽgaler ˆ celles que vous croisez maintenant ; et ce gouffre vous dŽchire, sans consolation possible.

Et se lve alors en vous la tentation que je dirais de Nazareth, celle de vous enfouir en ce lieu avec ces gens (comme le Christ sĠest enfoui sur le mme sol, comme charpentier, pendant trente ans, se perdant gŽnŽriquement dans le tissu humain de ce village alors quelconque).

Mais vous savez que cĠest lˆ une tentation, car ce serait ultimement une dŽmission de vos propres t‰ches, et que ce ne serait pas lˆ Žgaler leur justice puisque ce ne serait en vŽritŽ ni intelligent, ni vraiment courageux et que cela ne viserait quĠˆ imaginairement vous consoler, sans apporter quoi que ce soit ˆ ceux que vous encombreriez de votre prŽsence superflue.

Et vous lisez ainsi et continuerez de lire, pendant tout ce voyage, chez tous ces gens rencontrŽs, Palestiniens levŽs comme IsraŽliens orientant leur destin ˆ leurs c™tŽs, la mme intelligence de la nouvelle situation, le mme courage pour repartir en une longue marche, et la mme capacitŽ ˆ auto-canaliser la rŽvolte lŽgitime et la colre justifiŽe (tous rŽcusent la prise dĠarmes contre lĠennemi surarmŽ et tentent dĠen dŽtourner la jeunesse impatiente).

Et cĠest ˆ vous – non ˆ eux – dĠinventer comment Žgaler leur gloire sous la splendeur de la justice.

 

QuĠon autorise ˆ lĠancien chrŽtien que je suis (chrŽtien athŽe, si lĠon veut : Ç seul un chrŽtien peut tre un bon athŽe È Žcrivait le philosophe Ernst Bloch [19]) cette autre incise, sur le sol de la Palestine historique : lĠhistoire de la RŽsurrection (la P‰ques chrŽtienne sera cŽlŽbrŽe le dimanche mme o nous quitterons cette terreÉ) – parabole, certes, mais profonde et rŽjouissante – est prŽcisŽment celle dĠune conversion intŽgrale, coupant lĠhistoire de lĠhumanitŽ en deux bords : le saut par-dessus lĠabyme de la survie (celle de lĠhomme-JŽsus, si lĠon appelle ici survie ce type de vie qui se dŽfinit, comme le proposait le mŽdecin Xavier Bichat, dĠtre une lutte incessante contre la mort) ˆ un type nouveau de vie, figurŽ par un Christ gŽnŽrique, vie dont le trait distinctif est alors quĠelle ne se mesure plus ˆ la mort (cĠest en cela quĠelle est dite Ç Žternelle È) mais ˆ lĠEsprit (et la vie selon lĠEsprit, cĠest bien sžr la vie selon lĠIdŽe).

Qui, aujourdĠhui sur cette terre, vit vraiment (cĠest-ˆ-dire selon lĠidŽe : lĠidŽe dĠun pays et dĠune terre partagŽe par tous, lĠidŽe que la vie de chaque individu se mesure ˆ plus grand que lui), et qui aujourdĠhui sur cette terre ne fait que survivre, dans la peur constante de mourir, dans lĠobsession de tout faire pour retarder, le plus possible et quoi quĠil en cožte, la fin inŽluctable de ce projet colonial insensŽ et monstrueux ?

 

De Ramallah ˆ HŽbron

Nous reprenons la route, par taxi collectif, vers HŽbron o nous attend le groupe ODS local.

 

Comment assez dire la chance que nous avons eue de pouvoir faire ce voyage en compagnie de notre ami palestinien qui a investi son temps sans compter pour organiser ce programme et ces rencontres, qui nous a introduits auprs des bonnes personnes en les bons lieux, qui nous a servi de guide fidle et instruit !

Son amical accompagnement tout au long de cette semaine a ŽtŽ dŽcisif pour que tous les moments – et il y en eut beaucoup – de cette trs longue semaine sĠavrent tous passionnants, dans leur diversitŽ mme.

 

Un check point sur la route, indiquŽ par un drapeau israŽlien, coupŽ en deux (par les balles ?) et particulirement miteux. Nous sourions intŽrieurement, mais attention : le regard du jeune soldat qui scrute notre vŽhicule est Žtrangement allumŽ (prend-il des drogues pour supporter, ˆ longueur de journŽe, cette activitŽ stupide et finalement dŽgradante pour lui ?).

Nous croisons, pour la premire fois, des troupeaux de chvres et des habitations de fortune, signe dĠune prŽsence ici de BŽdouins – nous apprenons ainsi que les BŽdouins ne se cantonnent pas au grand sud (en bordure de NŽguev) mais poursuivent leur pŽrŽgrination nomade bien plus au nord.

Comment ne pas songer, une fois de plus, aux paysages dits Ç bibliques ÈÉ

La ville dĠHŽbron

En arabe, HŽbron se nomme al-Khal”l, cĠest-ˆ-dire lĠami (en rŽfŽrence ˆ Abraham, ami de Dieu, qui serait enterrŽ ici – nous visiterons le lendemain le Ç tombeau des patriarches È).

Ville sĠinscrivant dans une gŽographie de collines, ville trs importante par sa taille (plus de 200.000 habitants indique notre petit Guide de poche), par son anciennetŽ (lĠune des plus vieilles villes du Proche-Orient et donc du monde), par son histoire (voir le fameux Tombeau, disputŽ entre Juifs et Musulmans, o seraient enterrŽs Abraham et Sarah, Isaac et Rebecca et Jacob et LŽa – et, comme si cela ne suffisait pas, les Juifs tiennent para”t-il ˆ y ajouter le couple dĠAdam et éve : difficile de faire mieux et plus ancien !).

Un artisan local, membre dĠODS, nous accueille chez lui – exemple dĠhospitalitŽ gŽnŽreuse, fraternelle, princireÉ Table somptueuse, autour dĠun large plat dŽbordant de nourriture.

QuĠon pardonne ˆ lĠignare rŽdacteur de ces lignes : il ne retient pas plus les noms de plats quĠil ne retient celui des plantes et des fleurs, des gožts et des odeurs - son oreille de musicien le dŽtourne sans doute, non des sensations elles-mmes mais de ce qui lui semble un Žtiquetage inutile des plaisirs naturelsÉ

ImmŽdiatement aprs le d”ner, nous encha”nons sur la rŽunion prŽvue.

Rencontre ODS-HŽbron

Nous nous retrouvons tous les quatre

LĠai-je indiquŽ ? La dŽlŽgation de notre Collectif est composŽe de quatre personnes, deux femmes et deux hommes, un Palestinien, deux personnes dĠorigine juive ayant ou ayant eu de la famille en Isra‘l et ayant dŽjˆ visitŽ, jeunes, ce pays, et votre rŽdacteur qui joue le r™le du Ç tiers tournant È, pice gŽnŽrique sans attache familiale particulire ˆ la situation dĠiciÉ

avec onze hommes, entre 20 et 50 ans, tous membres du collectif ODS local.

Quelques-uns se laissent tenter par les narguilŽs proposŽs par notre h™te. Pour ma part, je rŽsiste poliment – jĠai ŽtŽ longuement fumeur, je reste ˆ vie dŽpendant de lĠinhalationÉ

 

Ce soir, nous allons tenir (cĠest je crois un record !) trois rŽunions en une :

1.     une rŽunion entre notre Collectif parisien et ce Collectif dĠHŽbron,

2.     une rŽunion entre notre ami palestinien et ces autres Palestiniens autour de lĠidŽe ODS,

3.     une rŽunion interne aux gens dĠHŽbron (pour consolider leur propre unification sur la nouvelle idŽe ODS).

 

Ë ce titre, rŽunion hŽtŽrophonique (plut™t quĠˆ proprement parler polyphonique : il y a entrecroisement hŽtŽrophonique de trois polyphonies si lĠon veut bien considŽrer que chacune de ces trois rŽunions dŽploie sa propre polyphonie interne) qui rŽjouit le musicien mais complique la vie du militant et plus encore celle du rŽdacteur de ce compte renduÉ

 

Je restitue en vrac la diversitŽ des propos – comme indiquŽ plus haut, cette diversitŽ constitue par elle-mme un signe de vitalitŽ dŽmocratique du mouvement ODS naissant.

-       LĠun commence : Ç jĠai ŽtŽ pour Oslo. Mais Isra‘l, en encourageant stupidement la fuite en avant des Colons, a dŽniŽ toute chance possible ˆ la paix et, ce faisant, a ratŽ une chance qui ne se reproduira plus : celle de pouvoir devenir un ƒtat normal. È

-       Un autre : Ç avec les Juifs, nous nĠavons pas de problmes particuliers de vie commune. Le plus important pour nous est de nous en prendre aux vŽritables patrons dĠIsra‘l : lĠEurope et les ƒtats-Unis. È

-       Un troisime : Ç nous ne sommes ici quĠun petit groupe dĠune plus grande initiative qui sĠappelle ODS. La violence ne sert ˆ rien. Il faut nous tourner dans un autre sens. È

-       Ç Cette idŽe [ODS] demande du temps, cinq ans au moins. LĠidŽe dĠODS nĠest pas lĠancienne idŽe de lĠOLP, laquelle pensait en terme de deux nationalitŽs et donc de deux ƒtats. È

-       Ç Nous appelons ˆ une large Convention autour de cette idŽe. Il sĠagit de promouvoir un nouvel Žtat dĠesprit pour traiter de la situation. Un soutien international ˆ ce nouvel Žtat dĠesprit est Žgalement important. È

-       Ç Nous projetons de dŽclarer ˆ Zurich un groupe initiateur dĠODS en sorte de pouvoir ensuite nous prŽsenter comme la branche palestinienne dĠune initiative internationale : ceci nous Žvitera dĠtre rŽprimŽs et arrtŽs par lĠAP. È

 

Mes notes sĠarrtent ici : pour lĠessentiel de ce qui nous importe immŽdiatement, lĠŽchange reprend en effet les points que nous avons pu, le matin mme, clarifier avec le groupe Ramallah, et une bonne partie des Žchanges, ce soir, vont plut™t concerner les deux autres rŽunions se dŽroulant paralllement au sein de notre unique sŽance collective (unification de notre ami avec les militants dĠODS, unification interne des Palestiniens dĠHŽbron sur ODS).

Visiblement, les deux groupes ODS rencontrŽs aujourdĠhui sont composŽs diffŽremment : celui, restreint, de Ramallah (Ç capitale È de lĠAP) rassemble les vieux dirigeants historiques ; celui, plus large, dĠHŽbron tŽmoigne que lĠidŽe ODS prend racine dans un large cercle de Palestiniens de tous ‰ges et de toutes idŽologies (une partie de la Ç seconde rŽunion È porte par exemple sur le caractre ou non Ç la•c È de lĠƒtat visŽ par ODS et, visiblement, les avis sur ce point sont pour le moins partagŽs).

 

La rŽunion, tard terminŽe, sans conclusion particulire si ce nĠest lĠŽchange rituel des adresses pour rester dŽsormais en contacts directs, nous nous rendons ˆ notre guest house, superbe demeure sise sur les hauteurs, ancien lotissement collectif rŽhabilitŽ par lĠAP pour servir de point dĠaccueil touristique et dont nous sommes visiblement les premiers clients.

 

Nous terminons cette journŽe absolument convaincus que nous avons rencontrŽ les Palestiniens ˆ la recherche desquels nous Žtions en venant ici.

Notre travail politique de masse sur un marchŽ populaire de la rŽgion parisienne nous avait en effet lŽguŽ la question : qui, en Palestine-Isra‘l, porte lĠidŽe dĠun seul pays pour tous les Palestiniens et IsraŽliens ? Nous savions quĠil y avait des IsraŽliens qui sĠen faisaient, directement ou indirectement les militants – Zochrot en particulier – et les journŽes de lundi et mardi nous ont confirmŽ sur ce point. Mais du c™tŽ Palestinien, nous ne savions pas trop, et nous nĠavions pas de noms ˆ poser sur nos panneaux pour indiquer que notre idŽe rŽsonnait avec une idŽe Žquivalente du c™tŽ palestinien.

Nos rencontres du jour avec les gens dĠODS prouvent prŽcisŽment que mme mesure est prise, par eux comme par nous, que lĠŽtape de la supposŽe Ç paix juste et durable basŽe sur deux ƒtats È est absolument close, quĠune nouvelle Žtape non seulement doit sĠouvrir mais sĠouvre dĠores et dŽjˆ (ˆ la diffŽrence de ceux qui concluent aujourdĠhui de lĠimpasse dĠOslo quĠil nĠy a plus de solution, quĠon est dans lĠimpasse et que tout repose dŽsormais sur lĠInternational et BDS) et que cette nouvelle sŽquence sĠengage sous le quadruple sceau

1)    dĠun droit au retour pour tous les rŽfugiŽs (point quĠOslo avait effacŽ),

2)    dĠun refus sans concession de lĠƒtat colonial dĠIsra‘l se prŽtendant Ç juif È,

3)    dĠun refus non moins radical de lĠAP jouant ici le mme r™le de collabo que, dans dĠautres temps, PŽtain ou les fantoches du Sud-Vietnam

4)    et surtout engageant une reconstruction de lĠunitŽ de tous les Palestiniens, unitŽ devenant susceptible de rallier le maximum dĠIsraŽliens ˆ la cause dĠun seul pays commun et dĠun mme ƒtat pour tous.

 

Nous nous sommes donc couchŽs, avec lĠimpression que lĠessentiel de notre travail dĠenqute sur place Žtait dŽsormais acquis.

Nous ne nous doutions pas alors de lĠaccablement qui allait le lendemain succŽder ˆ notre enthousiasme du jour.

jeudi 24 mars 2016 : HŽbron-JŽrusalem

Seconde journŽe mŽmorable de cette semaine : celle dĠhier lĠa ŽtŽ pour la rencontre des Palestiniens dĠODS et la visite du camp. Celle dĠaujourdĠhui, sans rŽunion prŽvue, va lĠtre dĠune toute autre manire.

 

HŽbron est la seule ville de Cisjordanie o les IsraŽliens colonisent le centre ville – lĠhistoire est bien documentŽe depuis des dizaines dĠannŽes, je ne mĠy Žtends pas.

DĠo une situation de tension permanente, de guerre de tranchŽes, de corps-ˆ-corps Žtroit entre les deux camps qui nĠa pas son Žquivalent dans les autres villes palestiniennes et dont nous allons prendre progressivement mesure, tout au long de la journŽe,

Ç Matin calme ˆ HŽbron : on ne signale quĠun chien ŽcrasŽ et deux arabes abattus È

La matinŽe commence par le meurtre, quasi en direct, de deux jeunes par les militaires et milices israŽliens.

 

Je prends t™t ce matin quelques photos dĠHŽbron ˆ partir du panorama que dŽlivre le balcon de notre h™tel.

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vue générale de l'hôtel:Panorama.png

 

Je rentre dans la chambre. Soudain, quelques bruits suggrent des coups de feu, dans le lointain (quelques centaines de mtres). Coups de feu espacŽs, pas vraiment des rafales. Je ressors sur le balcon, y retrouve mes amis, perplexes comme moi. Difficile de voir et de savoir.

Nous apprendrons, quelque temps plus tard, par notre h™te de la veille, la sinistre nouvelle : deux jeunes de la ville ont attaquŽ au couteau un soldat israŽlien, ne le blessant que superficiellement. Ils ont ŽtŽ tout de suite neutralisŽs par balles : lĠun est mort sur le coup, le second est restŽ de longues minutes, inconscient sur le sol. Un militaire est ensuite venu, bien plus tard, achever froidement le blessŽ immobile et inconscient dĠune balle en pleine tte. [20]

Des ambulances se sont aussit™t prŽcipitŽes, pour soigner le soldat blessŽ qui pouvait pourtant continuer de se dŽplacer – pas question, cela va de soi pour cette bande de tueurs, de soigner quelque palestinien que ce soit – et pour embarquer au plus vite les deux corps morts.

Un quart dĠheure plus tard, le sol Žtait nettoyŽ : il ne sĠŽtait rien passŽ dans les rues dĠHŽbron ce matin-lˆ, que le meurtre colonial ordinaire, tout juste rapportable dans la rubrique ad hoc du journal israŽlien de base ainsi : Ç RAS ce matin, ˆ HŽbron, si ce nĠest, dans la rue principale, un chien ŽcrasŽ et deux arabes abattus È.

Mais comme lĠon sait, lĠhistoire va prendre un autre tour en raison du fait que le meurtre a ŽtŽ filmŽ en direct – je ne commente pas les suites Ç officielles È plus avant : nous nĠen savions rien sur place et, de toutes les faons, elles ne font quĠentrelacer hypocrisie et cynisme.

Visite

Notre h™te pressent que la journŽe peut devenir chaude dans la ville en raison des meurtres du matin. Nous dŽcidons donc de prŽcipiter quelque peu la visite prŽvue de la ville.

Centre-ville

Le centre-ville est trs animŽ – nous sommes la veille du jour de congŽ et les femmes viennent faire le marchŽ. Animation caractŽristique dĠune ville arabe que nous dŽcouvrons de la terrasse dĠun restaurant donnant sur le monument dŽlabrŽ qui symbolise le cÏur de la ville.

Nous prenons un copieux petit-dŽjeuner palestinien, celui qui vous cale jusquĠau soir (et parfois mme qui vous nourrit pour toute la journŽe !), goutant la couleur sonore propre ˆ la cacophonie des villes arabes - les yeux fermŽs, on peut dĠun coup se transporter dĠAlger ˆ Beyrouth, de Tunis ˆ Gaza-ville : mme mŽlange de radios et de klaxons, de cris pour attirer les chalands, de chansons mŽlancoliques superposŽes ˆ quelque tajw”d approximatif, de voix dĠenfants interpellŽs par leurs mresÉ

 

Ë proximitŽ du centre, les premires rues barrŽes par lĠadministration et les colons israŽliens. ƒpais blocs de bŽton en travers de la voie. La rŽsistance se dŽclare en grosses lettres rouges : Ç Boycott Isra‘l ! È - Ç Ouvrez la rue de lĠapartheid ! È

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Centre ville:DSCN5553.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Centre ville:DSCN5549.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Centre ville:DSCN5551.JPG

La Vieille ville

Nous pŽnŽtrons dans la Vieille ville dont lĠentrŽe se situe ˆ proximitŽ immŽdiate de la place centrale.

Notre parcours reconstitue la lente montŽe au Calvaire [21] des Palestiniens de la ville.

Cela commence par des passages sordidement barrŽs :

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5583.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5582.JPG

Cela continue par de nouvelles rues bloquŽes, depuis plus dix ans nous prŽcise-t-on :

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Centre ville:DSCN5559.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5566.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5573.JPG

Nouvelle station : voici les grillages quĠil a fallu installer sur la ruelle principale de la Vieille ville car les Colons y jettent toutes sortes dĠimmondices :

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5587.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5585.JPG

Les colons vont jusquĠˆ jeter sur les Palestiniens leurs propres excrŽments – je lĠai vu, jĠen ai une photo quĠil mĠinsupporterait dĠavoir ˆ prŽsenter iciÉ

Ç Ils sont au bord de l'homme et le comblent d'ordures È

Comment ne pas penser ici ˆ ces vers dĠƒluard de novembre 1936 :

Regardez travailler les b‰tisseurs de ruines

Ils sont riches patients ordonnŽs noirs et btes

Mais ils font de leur mieux pour tre seuls sur cette terre

Ils sont au bord de l'homme et le comblent d'ordures

Ils plient au ras du sol des palais sans cervelle.


Et on aura bien droit en effet au Ç palais sans cervelle È : celui arrogant du savoir sophistique, qui tr™ne au-dessus des maisons palestiniennes :

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5572.JPGDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Doc-Photos-Vidéos:Hébron:Vieille ville:DSCN5577.JPG

Comme ajoute ƒluard :

On s'habitue ˆ tout

Sauf ˆ ces oiseaux de plomb

Sauf ˆ leur haine de ce qui brille

Sauf ˆ leur cŽder la place.

Et au terme de ce parcours aux nombreuses Stations dĠamertume qui distribuent la honte aux auteurs des gifles et des crachats, la gloire ˆ ceux qui endurent sans emphase ce supplice quotidien, tout en haut de la maison palestinienne la plus avancŽe, cheville coincŽe dans la gueule des colons grignotant le quartier, il y a le Golgotha dĠun pre de famille refusant obstinŽment de Ç leur cŽder la place È.

LĠhomme nous accueille dans son petit appartement, nous fait monter sur sa terrasse qui pour une fois – petite revanche – domine la cour des Colons. Il nous explique, force vidŽos ˆ lĠappui, que sa femme et sa fille ne sont pas ˆ lĠabri dans la maison car les Colons alentour sĠamusent ˆ leur tirer dessus, ˆ percer les rŽservoirs dĠeau chaude – nous mettons le doigt dans les plaies laissŽes par les balles sur la surface mŽtallique - et ˆ expŽdier quelques balles par les fentres du salon. Certes, cela ne se fait pas tous les jours, cĠest seulement de temps en temps, selon le caprice de ces Messieurs, quand ils sĠennuient trop, quand ils dŽcident de sĠamuser un peu et de rappeler ˆ leurs voisins Palestiniens qui sont ici les Ma”tres.

Parlez du ciel le ciel se vide

L'automne nous importe peu

Nos ma”tres ont tapŽ du pied

Nous avons oubliŽ l'automne

Et nous oublierons nos ma”tres...

Le pays qui vient oubliera ces Ma”tres pour conclure comme le pote :

Que la bouche remonte vers sa vŽritŽ

Souffle rare sourire comme une cha”ne brisŽe

Que l'homme dŽlivrŽ de son passŽ absurde

Dresse devant son frre un visage semblable

Et donne ˆ la raison des ailes vagabondes.

Visite du tombeau des Patriarches

AccablŽs, nous poursuivons par une visite du Tombeau des Patriarches.

 

Il faudrait dire le parcours du combattant qui permet dĠy accŽder – barrires, check point, fouille -.

Il faudrait surtout rapporter notre honte de croiser ˆ la sortie des jeunes Palestiniens qui nĠarrivent pas, comme nous, ˆ accŽder ˆ leurs monuments.

Il faudrait dire la rage froide de croiser les voitures des colons, rentrant surarmŽs au bercail, doigts dĠhonneur brandis vers le moindre visage Žtranger.

Il faudrait dire leurs enfants, et leurs femmes, bardŽs de noires certitudes et dĠune misŽrable arrogance.

Il faudrait pouvoir dire : Ç Dieu en ait pitiŽ ! È.

La vŽritŽ est quĠon se dit plut™t : ils ne lĠemporteront pas au paradis, et quand le temps viendra des comptes, mieux vaut pour eux quĠils ne soient plus ici car cet acharnement contre le pauvre dŽsarmŽ est impardonnable et ne leur sera pas pardonnŽ.

La rŽsistance dĠune Radio

Si les mots manquent – les substantifs plus encore que les verbes - pour nommer avec prŽcision et justesse la spŽcificitŽ de ce ˆ quoi lĠon assiste ici (cĠest ˆ ce titre quĠen ce point, il faut recourir au pome), il ne manque cependant pas de mots en cette ville pour informer le monde entier de ce qui sĠy passe.

Une radio sĠen charge, que nous allons visiter. Radio gŽnŽraliste, diffusant ˆ la presse internationale les dŽpches dĠactualitŽ – cĠest en leur bureau que nous dŽcouvrirons la premire vidŽo du crime matinal. Radio financŽe par la publicitŽ, premire radio palestinienne en termes dĠaudience, faisant par son travail vivre 42 familles.

Mais cette radio ne peut plus Žmettre depuis le 3 novembre 2015, depuis que lĠarmŽe israŽlienne a dŽbarquŽ en masse, cassant tout, volant ce qui nĠŽtait pas cassŽ et dŽcrŽtant de sa seule autoritŽ une interdiction dĠexercer pendant six mois.

Les journalistes ont dŽcidŽ aussit™t de fonder une nouvelle radio, sur une nouvelle frŽquence, mais le matŽriel volŽ ou dŽtruit nĠest pas facile ˆ reconstituer.

Ils continuent cependant, et projettent de bient™t reprendre toutes leurs activitŽs.

Les Palestiniens rŽsistent, tiennent. 70 ans aprs, ils sont toujours lˆ, et ceci change tout !

Retour sur JŽrusalem

Nous laissons la ville-martyre et nos nouveaux amis pour repartir, par taxi collectif, sur JŽrusalem o nous dormons ˆ nouveau dans le mme h™tel.

vendredi 25 mars 2016 : JŽrusalem-Naplouse-Ha•fa

La matinŽe commence par une rencontre ˆ JŽrusalem-Est avec les militants dĠun nouveau syndicat.

Rencontre WAC-Maan / JŽrusalem

Nous nous retrouvons dans un petit bureau avec trois personnes : deux jeunes hommes (la trentaine), IsraŽliens juifs (Erew Wagner et Yoav Yamir) et une femme palestinienne qui ne parle quĠarabe.

Ils vont nous expliquer longuement leur passionnant et courageux travail et quand je leur demanderai : Ç mais pour faire tout cela, vous nĠtes que trois, et vous ne disposez pour tout local que de ce lieu ? È, le premier va me rŽpondre dĠun grand sourire : Ç Oui ! È et le second dĠajouter, amusŽ : Ç Mme pas trois, deux seulement, car la dame (dont jĠai malencontreusement oubliŽ le prŽnom) vient seulement dĠarriver ! È.

Mais le epsilon, constituŽ par ces deux-trois personnes, ne manque pas ˆ la rgle : il suffit ˆ initier lĠinfinitŽ de nouvelles ressources politiques.

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Capture dĠécran 2016-03-30 à 11.35.18.png

Description : ogo: WAC | WORKERS' ADVICE CENTER

http://www.wac-maan.org.il/en/about

WAC est lĠacronyme de Ç Workers Advice Center È (centre de conseil des travailleurs)

Maan veut dire Ç ensemble È en arabe

 

Il sĠagit lˆ dĠun syndicat indŽpendant rŽuni autour de quatre points :.

1.     la solidaritŽ entre travailleurs juifs et arabes ;

2.     la fin de lĠoccupation, pour une paix juste et durable basŽe sur les frontires de 1967 ;

PrŽcisons tout de suite : ils nous indiquent quĠils nĠont pas encore ŽprouvŽ le besoin de se prononcer comme syndicat sur lĠinitiative ODS. Visiblement, il nĠy a chez eux nulle hostilitŽ ˆ lĠidŽe mme, mais simplement la conviction que, pour eux, ce tournant nĠest pas actuellement le point prioritaire.

Pour plus de dŽtail, voir plus loin notre entretien, le dimanche 27 ˆ Ha•fa, avec le secrŽtaire gŽnŽral de leur syndicat.

3.     un mouvement dŽmocratique et pluraliste des travailleurs ;

4.     lĠŽgalitŽ, la justice sociale et la libertŽ.

 

Leur bureau ˆ JŽrusalem a ŽtŽ crŽŽ en 2000.

Ë leur sens, la seconde intifada a reprŽsentŽ un tournant car aprs elle, les problmes de droits se sont multipliŽs dans le travail des Palestiniens, dĠautant que lĠOLP est interdite ˆ JŽrusalem-Est ce qui transforme la zone en vŽritable no manĠs land pour les Palestiniens qui y vivent. DĠo de nombreux problmes dĠŽcole, de santŽ, dĠambulance, une pauvretŽ beaucoup plus grande que dans tout Isra‘l.

300.000 Palestiniens rŽsident dans cette zone mais ils ne sont pas comptŽs comme citoyens : ils sont traitŽs comme travailleurs Žtrangers (dans leur propre pays !). Ils doivent rŽgulirement tenter de prouver quĠils habitent bien ici officiellement (ce qui gŽnre des tracasseries administratives sans nombre).

Ce no manĠs land est une mosa•que de situations hŽtŽroclites, un labyrinthe dĠhistoires enchevtrŽes et constitue au total une vaste zone anarchique, sans autoritŽ (sans AP) et sans vŽritable ƒtat, propice aux trafics en tous genres et en particulier ˆ celui des drogues.

Sur les 300.000 en question, 200.000 vivent en-dessous du seuil de pauvretŽ.

 

La position de leur syndicat est de considŽrer que les nombreuses personnes au ch™mage sont des travailleurs.

Le syndicat sĠorganise avec eux et avec ceux qui travaillent dans les colonies.

Il faut bien comprendre quĠIsra‘l organise la pauvretŽ pour contraindre les Palestiniens ˆ partir.

CĠest prŽcisŽment pour cette raison que leur syndicat sĠest constituŽ avec cet objectif politique prioritaire : rŽsister en luttant contre la pauvretŽ en sorte que les Palestiniens puissent rester sur place.

Leur syndicat se distingue ainsi dĠun c™tŽ des syndicats strictement israŽliens qui nĠont aucune prŽoccupation politique et dĠun autre c™tŽ des syndicats strictement palestiniens qui sĠalignent sur les orientations politiques de lĠAP.

 

Au syndicat, leur activitŽ est en premier lieu de conseil juridique et dĠintervention administrative pour aider ˆ la constitution des dossiers nŽcessaires ˆ lĠexercice pratique des droits affŽrents au travail.

Leur travail se dŽveloppe en particulier vers les femmes et cĠest comme cela quĠils ont rencontrŽ et unifiŽ la femme qui participe ˆ notre rŽunion.

Nos interlocuteurs nous expliquent longuement le dŽtail des tracas et embžches que lĠadministration dresse pour empcher les travailleurs dĠexercer leurs droits reconnus sur le papier. Pour cela, ils doivent recourir aux tribunaux, payer des avocats, mener de longs et sinueux combats juridiquesÉ

AujourdĠhui, ils traitent environ 700 cas individuels (chacun cotise au syndicat pour 100 shekels par an, soit environ 25 euros).

Nous avons oubliŽ de leur demander comment le syndicat finanait ses permanents mais une page de leur site [22] indique quĠils disposent pour cela de nombreux soutiens et donateurs.

Ils dŽveloppent avant tout le travail en rŽseau (via les Smartphones) pour partager les informations et dŽvelopper lĠentraide sur ces questions administratives.

Ils mnent aussi des actions plus directement collectives, par exemple avec les camionneurs. Ils ont ainsi obtenu du tribunal que, pour la premire fois, un syndicaliste palestinien abusivement licenciŽ soit rŽintŽgrŽ.

Ils travaillent Žgalement avec des professeurs dĠarts, spŽcialement des professeurs de musique (israŽliens essentiellement) car ces personnes sont ŽduquŽes, proches dĠeux politiquement et se trouvent elles-mmes sans droits, Žtant de statuts extrmement prŽcaires.

Ë nouveau – voir lĠŽcole de musique de Gaza visitŽe fin 2012 [23] – certains musiciens sĠavrent jouer un r™le de premier plan dans lĠŽmancipation politique contre le colonialisme. Cela rŽjouit bien sžr le musicien qui rŽdige ces lignesÉ [24]

 

Ils constatent que la sociŽtŽ israŽlienne est en train de se fracturer car les colonies demandent tout, et cožtent trs cher au budget de lĠƒtat. En contrepartie, la pauvretŽ se dŽveloppe dans la sociŽtŽ israŽlienne [25] si bien que le printemps arabe de 2011 a entra”nŽ en Isra‘l un mouvement dont le mot dĠordre Žtait : Ç Bibi [Netanyahou], dŽgage ! È Ce mouvement a semŽ la panique en haut lieu et a ŽtŽ alors dŽnoncŽ comme mouvement de gauche (ce qui semble constituer ici lĠinjure dŽcisive).

 

Sur BDS, leur point de vue est nuancŽ. DĠabord, il faudrait boycotter lĠAP et pas seulement lĠƒtat dĠIsra‘l. Ensuite le boycott indiffŽrenciŽ peut porter tort aux travailleurs palestiniens. Enfin et surtout, BDS focalise le combat sur lĠextŽrieur quand lĠessentiel se joue ˆ lĠintŽrieur : lĠimportant est ce que les Palestiniens sont en Žtat de dire. Et sans cela, le reste – lĠextŽrieur - est inutile. [26]

Pour complŽter la documentation sur ce syndicat, je restitue ci-suit le message de vÏux 2016 rŽdigŽ par leur secrŽtaire national que nous rencontrerons dimanche matin ˆ Ha•fa.

 

En sortant, nous sommes ˆ nouveau enthousiastes de pouvoir partager nos convictions avec ces personnes dont le courage et le sŽrieux militant rŽchauffent le cÏur.

Que ne suis-je cŽlibataire de 30 ans pour pouvoir envisager de partir mĠinstaller lˆ-bas et travailler avec ces gens en ce type de situation : certes passer de 2 ˆ 3 ou de 3 ˆ 4 ne serait pas accomplir le mme saut sans mesure que celui de zŽro ˆ epsilon mais enfin, quel saut malgrŽ tout ce seraitÉ Avis donc aux amateurs plus jeunes !

Document : Message de bonne annŽe 2016 de WAC-Maan

Au nom de nos membres et de notre Žquipe, je suis heureux de vous adresser les vÏux de bonne annŽe avec lĠespoir de changements politiques et sociaux en 2016. Nous souhaitons remercier tous ceux et toutes celles qui dans le monde ont collaborŽ avec nous pour rendre possible des projets et des campagnes durant cette annŽe intensive.

Le WAC-Maan est actif dans les fermes, les Žcoles et les usines et organise les travailleurs arabes et juifs sur une plateforme de justice pour tous. Nous sommes engagŽs ces prochains jours dans des nŽgociations dans lĠindustrie des transports (reprŽsentants les routiers de lĠentreprise Movilei Dror Haulage Co.) et au centre de musique Rosh HaĠayin (reprŽsentants les professeurs de musique). Nous espŽrons parvenir ˆ des accords dans ces deux secteurs et en faire des Žtapes essentiels vers notre constitution en tant que syndicat.

Notre activitŽ de dŽfense des travailleurs dans les colonies et ˆ JŽrusalem-Est continuera ainsi que nos projets Ç Femmes et travail È qui aident les femmes arabes sans-emploi ˆ trouver un travail avec dignitŽ.

En tant que centre syndical indŽpendant et dynamique, le but du WAC-Maan est dĠaller vers la fin de 48 ans dĠoccupation israŽlienne des territoires palestiniens et de rŽaliser la paix sur la base de la solution des deux ƒtats [27]. Nous nous opposons ˆ toutes les formes de racisme, quĠil soit basŽ sur lĠethnie, la nationalitŽ ou la religion.

Face aux circonstances difficiles en Palestine, en Isra‘l et dans le reste du Moyen-Orient, nous restons fermement attachŽ aux principes de la solidaritŽ au-delˆ des barrires nationales ou religieuses. Nous sommes convaincus que la justice finira par triompher.

Travaillons maintenant au changement jusquĠˆ ce que nous y arrivions !

Bonne annŽe

Assaf Adiv, secrŽtaire national du WAC-Maan.

JŽrusalem-Ha•fa via Ramallah puis Naplouse

Pour nous rendre de JŽrusalem ˆ Ha•fa, notre ami palestinien a proposŽ que nous empruntions la voie gŽographique la plus courte mais administrativement la plus longue : celle qui passe ˆ nouveau par la Cisjordanie et qui nous conduit, via Ramallah, ˆ Naplouse.

DĠo un premier bus pour Ramallah suivi dĠun taxi collectif pour Naplouse o nous avons pu passer quelques heures en attendant la voiture, venue dĠIsra‘l, qui nous conduira ˆ Ha•fa.

Naplouse

Des quelques villes de Cisjordanie dŽcouvertes pendant ce voyage, Naplouse est celle qui mĠa semblŽ la plus remplie de charmes.

Ville de 200.000 habitants, crŽŽe au premier sicle de notre re, ench‰ssŽe au creux de collines qui enserrent la ville sans lĠŽcraser - son surnom de Ç petite Damas È indique sa rŽputation.

Bastion palestinien du nationalisme arabe, la ville semble rŽtive ˆ la nouvelle idŽe ODS si bien que nous nĠavons pu y rencontrer personne, quels que soient les efforts dŽployŽs par notre ami palestinien pour y parvenir : notre idŽe comme celle dĠODS est immŽdiatement entendue comme trahison du vieux projet nationaliste.

Deux Žchanges anecdotiques pour restituer le c™tŽ matamore de ces positions nationalistes – les Chinois auraient dit : position en apparence de gauche, en vŽritŽ de rŽsignation ˆ lĠŽtat des choses (o dogmatisme et opportunisme commutent).

-   Un Monsieur, ingŽnieur, proteste contre notre IdŽe et se rŽclame plut™t dĠune RŽsistance continuŽe jusquĠˆ la victoire. Mais quelle victoire exactement ? lui demande-t-on. Visiblement, celle qui renverrait chez eux tous les IsraŽliens. Parce que vous pensez rŽellement cela possible, sans mme se demander si cĠest souhaitable ? Silence piteux. Sa flamme manifestement sĠarrte lˆ, pendant quĠil continue paisiblement de dŽguster ses g‰teaux dŽbordants de miel, avec femme et enfants tranquillement attablŽs ˆ ses c™tŽsÉ

-   Une Dame, bourgeoise, tout feu tout flammes : il faut continuer la lutte armŽe jusqu'au bout ! Ah bon, parce que vous tes prte ˆ ce que vos enfants se fassent tuer au combat ? Pas de rŽponse : la dame accepterait volontiers que les fils du peuple payent de leur personne mais sžrement pas les siensÉ

Trajet pour Ha•fa

La chose mŽrite dĠtre racontŽe car nous lĠavons vŽcue comme particulirement rŽjouissante.

 

Un Žtudiant israŽlien arabe de Ha•fa – nommons le S. – devait venir nous prendre ˆ Naplouse et nous faire repasser en Isra‘l.

Il faut comprendre pour cela quĠun Palestinien ne peut passer de la Cisjordanie ˆ Isra‘l par le Nord mais peut seulement sortir de Cisjordanie par JŽrusalem. Donc aucun taxi collectif ne circule de Naplouse ˆ Ha•fa.

De mme dans lĠautre sens, les Juifs ne peuvent entrer en Cisjordanie ˆ partir de Ha•fa. Les seuls donc qui peuvent circuler directement entre Ha•fa et Naplouse sont les Palestiniens citoyens israŽliens conduisant une voiture immatriculŽe en Isra‘lÉ

Donc S. devait venir nous faire passer, avec sa voiture israŽlienne, de Naplouse ˆ Ha•fa.

Mais voici que S. dŽcide, la veille au soir, de boire un coup de trop et de rentrer malgrŽ tout chez lui avec sa voiture. RŽsultat, vous vous en doutez : alcootest, permis retirŽ, voiture confisquŽe.

Comment alors venir nous chercher ? CĠest ici que S. met en branle une solidaritŽ militante vŽritablement rŽjouissante – il faut quand mme savoir que le trajet entre les deux villes prend environ deux heures et quĠil sĠagit donc de trouver des personnes prtes ˆ passer au moins quatre heures sur la route pour faire arriver ˆ Ha•fa quatre Franais quĠils ne connaissent Ç ni des lvres ni des dents È comme disent les enfants qui nĠont jamais entendu parler dĠéve et dĠAdam – vous savez, les deux qui sont enterrŽs c™te-ˆ-c™te, dit-on, ˆ HŽbronÉ

Donc S. demande ˆ son camarade Juif T. de lui passer sa voiture – cĠest la seule assez grande pour hŽberger tout le petit monde dont il est ici question. T. accepte – cĠest un activiste de tout dŽvouement. Problme : S. ne peut plus la conduire et T. ne peut la conduireÉ que jusquĠˆ la frontire. Il faut donc mobiliser un troisime larron – appelons-le U. – qui, lui, doit tre Arabe (cĠest-ˆ-dire Palestinien IsraŽlien) pour venir prendre le relais de U. ˆ la frontire, rŽcupŽrer sa voiture, venir nous chercher ˆ Ha•fa, revenir ˆ la frontire, rendre – frontire passŽe - la voiture ˆ T. pour quĠil termine avec nous le voyage jusquĠˆ Ha•fa.

Le tout sera menŽ dans une bonne humeur et un dynamisme juvŽnile qui mĠont fait regožter au climat enthousiasmant de mes 20 ans : retrouver, de manire absolument inopinŽe, cette atmosphre de franche camaraderie qui vous rend immŽdiatement proche de gens (dont vous ignoriez jusquĠˆ lĠexistence jusquĠˆ cinq minutes auparavant) constitue un de ces bonheurs dont la politique seule est capable.

Nous passerons toute notre journŽe du lendemain avec S., T. et U. et nous prendrons alors mieux mesure des solides convictions politiques auxquelles sĠadossait leur tranquille dŽsintŽressement ce soir-lˆ.

 

Moment sombre, malgrŽ tout, ce soir-lˆ : attendant T. au lieu o procŽder au changement de chauffeur, nous entendons de nombreuses rafales de tir. S. nous dit en souriant : cela vient du village palestinien qui jouxte ce lieu ; ce sont les bandes de dealers qui tirent en lĠair le soir, soit pour sĠamuser, soit pour indiquer ˆ dĠautres leurs territoires.

Je dŽcouvre ainsi, consternŽ, que beaucoup de villages palestiniens en Isra‘l sont dŽsormais corrompus par les mafias et le trafic de drogues. Cette dŽgradation sĠorigine bien sžr dans la dŽpolitisation, consŽcutive ˆ Oslo, du peuple palestinien, et dans ce nihilisme qui, consŽquemment, envahit ces villages comme il peut le faire dans nos citŽs franaises. Mais je ne pensais pas quĠici, chez les Palestiniens, la situation avait pu ˆ ce point se dŽcomposer. Comme nous le disent tous nos interlocuteurs un peu sŽrieux : tout est ˆ reprendre ˆ zŽro !

Mais nous dŽjˆ sommes quelques-uns qui, de part le vaste monde, nous attaquons ˆ cette t‰che et engageons cette nouvelle Ç longue marche È.

samedi 26 mars 2016 : Ha•fa

Ha•fa : ville sŽduisante (nous habitons, dans le quartier dit Ç Colonie allemande È, au pied du sanctuaire des BahaĠis sur le Mont Carmel, un Ç hostel È [28] crŽŽ par un groupe de jeunes palestiniens locaux), peuplŽe ˆ 20% dĠArabes.

 

Notre dernire journŽe sera bien remplie, avec deux rencontres au programme, et bien dĠautres choses encore.

Awad Abdel Fatah

DĠabord, nous rencontrons le SecrŽtaire gŽnŽral de lĠancien Parti Balad devenu The National Democratic Assembly, dŽputŽ Žlu ˆ la Knesset sur la rŽcente liste commune fŽdŽrant son parti, lĠex-PC et deux autres petites formations.

Description : fficher l'image d'origine

Aprs que nous avons prŽsentŽ notre position, il nous expose longuement la sienne :

-   La victoire principale du Sionisme a ŽtŽ dĠarriver ˆ fragmenter le peuple palestinien. Il sĠagit maintenant de la rŽunifier.

DĠo lĠimportance, aujourdĠhui dŽcisive, de lĠunitŽ des diffŽrentes composantes palestiniennes : en Isra‘l, en Cisjordanie  et ˆ Gaza, dans les camps de rŽfugiŽs des autres paysÉ

-   Nous avons eu tendance  ˆ abandonner lĠidentification coloniale de lĠƒtat dĠIsra‘l et ˆ entŽriner lĠidŽe quĠil serait un ƒtat Ç normal È.

-   Mon parti a ŽtŽ crŽŽ en 1995 en rŽponse aux accords dĠOslo qui ont dŽcoupŽ le peuple palestinien en plusieurs parties. Oslo a ŽtŽ une catastrophe, crŽatrice de vŽritables bantoustans. Oslo a dŽclarŽ la fin du conflit et le rglement du problme !

-   Il sĠagit de tout reprendre, en particulier de renouer avec lĠidŽe quĠil faut mettre fin au sionisme, et donc en particulier au caractre juif de lĠƒtat dĠIsra‘l. De ce point de vue, Oslo a ŽtŽ une manipulation.

-   On ne peut plus cependant dire quĠil sĠagit de Ç libŽrer la Palestine È. Ë ce titre, je suis personnellement pour ODS mme si mon parti nĠa pas encore tranchŽ dans ce sens.

Comme il le prŽcisera un peu plus tard, son Parti devrait se prononcer sur ce point dans deux mois, mais, apparemment, il existe en son sein un courant significatif contre lĠidŽe ODSÉ

-   Nous parlons dĠune Ç ŽgalitŽ en Isra‘l È mais celle-ci est impossible ˆ obtenir. Il nous faut donc attaquer la lutte sous un nouvel angle : celui de la dŽmocratie.

-   Pour nous, la dŽcision de rentrer ˆ la Knesset nĠa pas ŽtŽ facile ˆ prendre.

Un jeune Palestinien nous dira, plus tard dans la journŽe, quĠil critique cette dŽcision, argumentant que Netanyahou se sert de cette participation pour continuer de plaider lĠimage dĠIsra‘l comme seule Ç DŽmocratie È de la rŽgionÉ (lĠargument me para”t trs faible, car il est basŽ sur lĠennemi plut™t que sur son propre camp : on ne choisit pas sa route en fonction de la manire dont lĠennemi pourra ou non lĠexploiter pour son propre compte).

-   Le PC (composŽ ˆ 95% dĠArabes et seulement ˆ 5% de Juifs) parlait aussi dĠŽgalitŽ mais sans jamais se risquer ˆ prŽciser laquelle - il avait dĠailleurs signŽ officiellement la dŽclaration dĠindŽpendance de lĠƒtat dĠIsra‘l !

Difficile en effet aprs cela dĠen appeler dĠune ŽgalitŽ entre tous les Palestiniens et les IsraŽliens !

-   Il nous faut maintenant inventer et crŽer. Il faut abolir le caractre juif de lĠƒtat dĠIsra‘l si lĠon veut que puisse exister une ŽgalitŽ pour tous les citoyens.

-   Ceci nous conduit naturellement ˆ la voie ODS. Nous aurons dans deux mois une confŽrence pour en dŽbattre.

-   Ce qui est sžr, cĠest que la formule des deux ƒtats est morte, et quĠil faut rŽunifier le mouvement palestinien, en y incluant lĠOLP, le Hamas, et le Djihad car il y a des gens bien dans toutes les composantes politiques. Il nous faut garder des contacts avec toutes ces factions.

-   Il nĠy a pas dĠorganisation propre aux IsraŽliens antisionistes. Pour le moment, leur participation se fait donc individuellement ou par petits groupes.

-   Actuellement, tout ceci a un caractre acadŽmique [cĠest-ˆ-dire institutionnel, et non pas de masse et de mouvement]. Mais ceci va bient™t changer. Nous prenons lĠAfrique du Sud pour modle : Ç un homme, une voix È.

-   CĠest un long, voire trs long projet qui se rŽengage, mais il nĠy a pas dĠautres voies.

 

Note – Les spŽcificitŽs HŽbron-JŽrusalem-Ramallah-Naplouse-Ha•fa

Notre enqute nous montre quĠil sĠagit manifestement de rŽunifier Žgalement les diffŽrentes villes de la Palestine historique : conformŽment ˆ ce que notre ami palestinien nous avait longuement exposŽ avant notre voyage, chaque ville palestinienne a sa spŽcificitŽ politique et la fragmentation du territoire quĠimpose la colonisation tend ˆ constituer chacune dĠelles en isolat retranchŽ - du sud vers le nord, HŽbron qui vit dans la tension permanente en raison dĠun corps-ˆ-corps spŽcifique au cÏur de la vieille ville avec les colons, JŽrusalem-Est et son Ç no manĠs land È, Ramallah o sige lĠAP, Naplouse et son berceau du Nationalisme arabe, Ha•fa qui se veut ville modle de ce quĠune Palestine unifiŽe pourrait tre.

 

Marche Ç Tantor est ˆ nous ! È

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Tantûr.png

LĠaprs-midi, nos nouveaux amis Ç activistes È nous proposent de participer ˆ une marche de protestation contre la construction dĠune Ç citŽ arabe È destinŽe en vŽritŽ ˆ Žtouffer deux vieux villages palestiniens.

La situation est la suivante : il y a deux villages palestiniens trs anciens (Mohamed Darwish est originaire de lĠun dĠeux) et proches lĠun de lĠautre (Al-Jadayda et Al-Maqr) dont lĠƒtat israŽlien a confisquŽ toutes les terres agricoles en sorte de rŽduire les villages ˆ leurs seuls lieux dĠhabitation, ainsi dĠasphyxier leur possible travail des champs et dĠinterdire donc leur extension.

LĠƒtat projette dŽsormais de construire sur les terres confisquŽes, ˆ Tantor, une grande concentration immobilire dite Ç CitŽ arabe È qui vise ˆ rassembler en un mme endroit le maximum dĠArabes venus de Ha•fa (autant dire Ç chassŽs È de la ville et donc futur Ç dŽplacŽs È) en sorte de progresser dans la Nakba et lĠapartheid.

Un exposŽ lors du rassemblement qui suivra notre marche indiquera que le projet sioniste prŽvoit dĠy concentrer sur une mme surface 10.000 fois plus dĠArabes quĠon ne concentre ailleurs de Juifs ! Le mme exposŽ rappelle que 740 villages palestiniens sont considŽrŽs comme inexistants par lĠƒtat dĠIsra‘l (donc privŽ dĠinfrastructures et branchements) et quĠil y a par contre 690 villages israŽliens o les Palestiniens nĠont pas le droit dĠhabiter. Autant dire que si lĠƒtat voulait vraiment donner des logements aux Arabes, il nĠaurait quĠˆ puiser dans ces possibilitŽs dŽjˆ existantes.

Une premire marche de protestation est prŽvue aujourdĠhui avec les deux villages sur le mot dĠordre : Ç Tantor est ˆ nous ! È et diffŽrentes personnalitŽs politiques ont prŽvu dĠy participer.

Nous acceptons avec enthousiasme de nous y rendre.

 

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Tantor is ours.png

Sur place, plusieurs centaines de personnes, de tous ‰ges. Nous marchons, les unes avec les femmes de ces villages, pour ma part avec la jeunesse, pleine dĠentrain – visiblement les villages sont mixtes : musulmans et chrŽtiens.

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Marche Tantûr:Capture dĠécran 2016-03-30 à 12.32.02.pngDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Marche Tantûr:Capture dĠécran 2016-03-30 à 12.31.22.pngDescription : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:Marche Tantûr:Capture dĠécran 2016-03-30 à 12.30.24.png

[ Petite vidŽo de la marche ]

[ Autre vidŽo de la marche ]

 

La marche se termine par un meeting installŽ en plein champ.

[ VidŽos du meeting : 1 et 2 ]

Quatre interventions :

1)    le Maire,

2)    le secrŽtaire gŽnŽral du PC reprŽsentant tous les partis de la Ç liste unique È (il dŽnonce dans son discours le terrorisme de Daech, ˆ Bruxelles comme ˆ Paris, et, ˆ la fin de son intervention, va ostensiblement serrer la main du chef des Islamistes palestiniens, installŽ au premier rang des personnalitŽs),

3)    un urbaniste dŽtaillant le projet,

4)    une femme chrŽtienne du village, lĠenseignante des enfants du coin.

Visite de Acre (Akka)

Nous visitons le Vieille ville, essentiellement palestinienne – les propriŽtaires rŽsistent aux tentatives sionistes de grignotage des maisons :

Description : Macintosh HD:POLITIQUE:"PALESTINE-ISRAËL":Voyage:Photos-Vidéos:εakkâ-Acre:Not for sale.JPG

Ç Pas ˆ vendre ! È (sous-entendu : aux colons)

Nous terminons la visite en prenant le thŽ avec une famille palestinienne qui habiteÉ sur les remparts – elle a dž lutter, avec nos amis IsraŽliens qui nous accompagnent, pour ne pas en tre chassŽ, mais la victoire remportŽe nĠest bien sžr que provisoire.

Rencontre des jeunes de Hir‰k Ha•fa

Le soir, nous tenons ˆ Ha•fa notre dernire rŽunion collective, cette fois avec un groupe de jeunes du coin, accompagnŽ dĠun couple de vieux activistes juifs ; y participent les trois personnes qui nous ont permis, la veille au soir, de passer de Naplouse ˆ Ha•fa.

Description : Macintosh HD:Users:francoisnicolas:Desktop:Capture dĠécran 2016-03-30 à 11.30.40.png

Groupe Facebook [29]

Leur mouvement (Hirak = mouvement) a ŽtŽ crŽŽ – jĠai cru comprendre cela mais nĠen suis pas sžr- dans la foulŽe du printemps arabe de 2011. Il se structure autour de cinq points :

1.     ODS

2.     Boycott des Žlections [ceci les dŽmarque donc de la Ç liste unique È et en particulier du Balad devenu NDA]

3.     Droit au Retour

4.     Critique de lĠOLP et de lĠAP

5.     Soutien dĠune libŽration sociale

Ce mouvement, relativement informel, existe aussi ailleurs, en particulier ˆ Ramallah (il y a donc Žgalement un Ç Hirak Ramallah È)

Ha•fa joue un r™le particulier dans lĠhistoire palestinienne, non seulement avant 1948 mais aussi aujourdĠhui o la ville tend ˆ devenir la capitale de la Palestine en Isra‘l, r™le jusque lˆ tenu par Nazareth.

Ha•fa est une ville trs institutionnalisŽe.

Le groupe Hirak est lĠinitiative dĠune nouvelle gŽnŽration qui, depuis 7 ˆ 8 ans, ne trouve plus son compte dans les Partis. Il sĠagit ici dĠune voie spontanŽe, regroupant des gens non satisfaits dĠOslo.

Quand nous leur demandons sĠils lisent et, si oui, ce quĠils lisent, nous sommes ravis dĠapprendre quĠils ont crŽŽ deux ou trois clubs de lecture dans lesquels ils lisent et Žtudient ensemble Franz Fanon, Marx, Georges Habache (le dirigeant du FPLP) et lĠhistoire de lĠanarchie. Ils ont le projet dĠouvrir en coopŽrative une bibliothque publique et sont pour cela en recherche de fonds et de partenariats.

LĠun dĠeux affiche un magistral LŽnine sur son tee-shirt mais il dŽclare ne pas le lireÉ

 

Ils sont visiblement porteurs de positions trs variŽes ˆ partir de leurs cinq points dĠaccord.

Le dŽbat dŽmocratique semble dĠailleurs prendre chez eux un tour quelque peu chronophage : lĠun dĠeux nous indique ainsi, avec une certaine fiertŽ, quĠils ont pris 8 heures de discussion non-stop pour arriver ˆ sĠunifier sur un seul point. Le paradoxe est que, lorsque nous lui avons demandŽ quel Žtait le point en question, le jeune ne sĠen souvenait plus clairement ! Il bafouillait une vague question gŽnŽrale – du genre : Ç tes-vous dĠaccord pour aller voter ? È ou Ç que pensez-vous de la dŽmocratie ? È - ce qui semblait indiquer que leur propre Ç dŽmocratie È tournait facilement ˆ la conversation interrompue mais sans ŽtapesÉ

Manifestement, la composante anarchique au sens large est trs prŽsente dans leur groupe.

 

Le point dĠŽchange le plus vif qui sĠest engagŽ avec eux et entre eux a portŽ sur le rapport ˆ entretenir avec Ç les IsraŽliens È.

Pour lĠun, cĠŽtait lˆ un nom impossible ˆ assumer pour qui veut participer ˆ leur groupe.

Pour lĠautre, il nĠŽtait pas lŽgitime de demander ˆ tout IsraŽlien de faire comme avait fait le couple des vieux activistes juifs qui Žtaient purement et simplement devenus Palestiniens, Ç plus Palestiniens que bien dĠentre nous È prŽcisait-il, quĠil fallait donc laisser place ˆ des IsraŽliens anticoloniaux qui ne seraient pas dŽsireux pour autant dĠabandonner leur culture propreÉ

La discussion est alors partie dans tous les sens, sans quĠun point dĠunification ne soit atteint et mme ne semble visŽ (o lĠon retrouve que leur Ç dŽmocratie È se distinguait mal, ce soir-lˆ du moins, de la conversation informelle et sans but).

 

Nous nous sommes quittŽs, rŽciproquement rŽjouis de cette soirŽe et dĠavoir pu partager les mmes convictions ˆ partir pourtant dĠhistoires oh combien diffŽrentes.

Blog Free Ha•fa

LĠhomme juif, activiste de notre ‰ge, qui avait mobilisŽ sa voiture la veille au soir (celui que jĠai prŽcŽdemment indexŽ dĠun T.), tient un blog sur Ha•fa dont voici lĠadresse : https://freehaifa.wordpress.com

Il se dŽclarait intŽressŽ par dĠŽventuelles rŽactions de lecturesÉ

dimanche 27 mars 2016 : Ha•fa- aŽroport

Rencontre WAC-Maan / Ha•fa : Assaf Adiv

De bon matin, juste avant de partir pour lĠaŽroport, le secrŽtaire gŽnŽral du syndicat WAC-Maan a la gentillesse de venir nous rencontrer ˆ notre rŽsidence.

DĠo un dernier Žchange, avec un homme dont la stature mentale et physique est frappante.

Description : fficher l'image d'origine

Le temps nous est comptŽ – une heure – mais, aprs nous avoir entendu et nous avoir demandŽ quĠelle Žtait notre position sur la campagne BDS, il nous expose mŽthodiquement la gŽnŽalogie de la situation politique prŽsente.

 

Notre histoire commence dans les annŽes 70. LĠidŽe directrice a toujours ŽtŽ de vivre ensemble, de crŽer un ƒtat ou une entitŽ pour tous les gens, sans diffŽrences entre eux.

Le passage par une formule ˆ deux ƒtats ne relevait que de la tactique sans raturer lĠidŽe fondamentale : ne pas sŽparer !

Cela nĠa pas de sens, en effet, de crŽer durablement deux ƒtats : il est impossible dans ce pays de sŽparer Juifs et Arabes comme il est impossible de les sŽparer ˆ JŽrusalem.

DĠailleurs les sŽparations Žquivalentes qui ont pu avoir lieu dans le monde (Pakistan/Inde/Bangladesh, IrlandeÉ) ont reprŽsentŽ des tragŽdies qui prennent ensuite des sicles ˆ tre rŽparŽes.

La RŽvolution franaise contredit elle-mme ces idŽes de sŽparation.

En 1982 [30], Isra‘l a atteint un point de rupture avec la tentative de destruction de lĠidŽe mme de Palestine et de lĠOLP. Cela a constituŽ de sa part un acte purement agressif et nullement dŽfensif.

Ë lĠinverse de lĠintention de cette agression, lĠOLP est devenue la force absolument dominante du c™tŽ palestinien. En Isra‘l, la transformation a ŽtŽ que, avant 82, on Žtat arrtŽ ds quĠon parlait de lĠOLP alors quĠaprs, les Palestiniens sont devenus identifiŽs comme tels et non plus come Ç Arabes È.

1982 a reprŽsentŽ pour nous un tournant – sĠentend : pour nous qui Žtions marxistes dans les annŽes 70 et qui nous opposions alors ˆ lĠOLP pour des raisons de classe : comme Ç bourgeois È - : nous sommes ˆ partir de lˆ entrŽs dans la lutte palestinienne comme telle (avant, mon groupe [31] Žtait composŽ indiffŽremment de Juifs et dĠArabes).

Ensuite la premire Intifada en Cisjordanie a reprŽsentŽ un rŽel mouvement social ce qui fait quĠau total, le rŽsultat a ŽtŽ opposŽ ˆ celui que les IsraŽliens visaient : loin de dŽtruire les Palestiniens, leur agression nous a renforcŽs, et le conflit est devenu intŽrieur (et non plus localisŽ ˆ lĠextŽrieur, en particulier au Liban). Ceci nous a aussi appris que, lorsquĠil y a un mouvement de masse, cela change tout.

La formule des deux ƒtats ne marche pas. Il faut un nouveau paradigme. Mais il nous faut aussi et surtout un nouvel acteur sur la scne. Nous avons besoin de leaders, et cela ne sĠengendre pas comme du cafŽ instantanŽ !

Donc lĠexpŽrience des annŽes 80, et en particulier de la premire intifada, est la base de tout.

JĠai ensuite passŽ un an et demi en prison. JĠen suis sorti aprs la premire guerre dĠIrak, quand lĠURSS avait dispari. Au dŽbut des annŽes 90, nous Žtions fatiguŽs.

Il y a eu le Prix Nobel de la Paix pour les nŽgociateurs mais la colonisation a continuŽ, les prisonniers sont restŽs dans les prisons, et on nĠa plus parlŽ du retour des rŽfugiŽs !

Si vous regardez aujourdĠhui une carte de la Cisjordanie, vous voyez bien que la formule des deux ƒtats nĠest quĠune plaisanterie ! La Cisjordanie est compltement contr™lŽe par Isra‘l. En 10 ou 20 ans, il y a donc eu une complte remise ˆ plat [new setup] des forces politiques.

Il y a bien des Palestiniens qui rentrent dans le capitalisme israŽlien mais ils restent toujours des pauvres et des Palestiniens.

CĠest pour cela que nous avons mis en place un projet de dŽveloppement Žconomique pour la GalilŽe - Ç Sindyanna of Galilee È [32] - qui vise ˆ lĠexportation directe dĠhuile dĠolive en sorte de nĠtre plus dŽpendant des aides extŽrieures.

Et il sĠagit pour nous, au syndicat, de dŽfendre les pauvres.

La seconde intifada a conduit au dŽveloppement du point de vue islamique, ˆ lĠomniprŽsence dĠAl Jazeera, etc. Elle a eu un trs mauvais effet dĠislamisation.

Du c™tŽ palestinien, il faut tout au contraire pratiquer une trs grande ouverture de pensŽe : le problme nĠest pas dĠo vous venez mais quelle est votre position.

Depuis 15 ans, il y a de grandes transformations Žconomiques et sociales en Isra‘l mme : le dŽveloppement du nŽo-libŽralisme gŽnre dĠextrmes disparitŽs entre les pauvres et les riches. Cela nous offre la possibilitŽ dĠorganiser des Juifs pauvres qui viennent dŽsormais vers nous. Il y a aussi les plus ŽduquŽs qui viennent ˆ nous car ils se disent ˆ gauche et ne veulent pas de lĠantagonisme Juifs/Arabes. Et il y a aussi chez eux comme chez nous beaucoup dĠaccidents du travail.

Notre syndicat existe depuis 2000. On a commencŽ ds 1998 les dŽmarches pour nous faire enregistrer mais on a dĠabord ŽtŽ classŽ comme terroristes. Il nous a fallu dix ans pour acquŽrir notre lŽgitimation.

Nous nĠarriverons ˆ changer la situation ˆ lĠintŽrieur dĠIsra‘l quĠavec de grandes forces du c™tŽ palestinien.

Nous sommes partis pour un long combat, pour une longue marche [long walk].

 

Nous nĠavons malheureusement pas le temps de prolonger : nous devons prendre un train pour nous rendre ˆ lĠaŽroport. Nous le remercions chaleureusement de son dŽplacement, du temps pris pour nous expliquer lĠhistoire de leur combat et surtout pour la vigueur de ses convictions.

Pour ma part, jĠen retiens surtout une clartŽ de la pŽriodisation proposŽe, ˆ la lumire de la nouvelle idŽe qui nous habite tous – je rappelle quĠil nous parlait ainsi ˆ titre personnel et que son syndicat en tant que tel ne sĠest pas encore officiellement prononcŽ sur ODS (voir la rencontre ˆ JŽrusalem-Est le vendredi matin) :

-   Tournant ˆ partir de 1982 (invasion du Liban) puis premire intifada qui recentre la question palestinienne sur la nature intrinsquement coloniale de lĠƒtat dĠIsra‘l (et en finit avec la figure du combat extŽrieur entre un pays Ç normal È et dĠautres pays) et sur lĠimportance politique du mouvement de masse.

-   Tournant aprs Oslo et la seconde intifada : nŽcessitŽ dĠune nouvelle problŽmatique, encouragŽe par le dŽveloppement de la crise sociale en Isra‘l qui rapproche certains IsraŽliens des Palestiniens. Remise ˆ plat.

-   AujourdĠhui, une longue marche est engagŽe.

Train Ha•fa-aŽroport

La gare comme le train est bondŽe de soldats, tant hommes que femmes – retour de permissions ? -, tous jeunes.

Une partie dĠentre eux porte mitraillette en bandoulire. Tous paraissent tristes.

Ce qui me frappe : ils sĠignorent entre eux – aucun climat de Ç fraternitŽ È comme il y en a souvent au sein des gens dĠarme. Silence gŽnŽral pesant, chacun repliŽ sur soi.

Impression de mobilisation gŽnŽrale – je nĠai jamais connu cela, mme en AlgŽrie pendant la guerre.

Qui peut dire alors quĠil sĠagirait ici dĠun pays et dĠun ƒtat normaux ? Chacun sait quĠil nĠy a pourtant aucune guerre aux frontires et que tous ces soldats se rendentÉ ˆ lĠintŽrieur : sur les check points, ˆ lĠentrŽe des villages, autour des coloniesÉ

DŽpart

Je suis content de quitter Isra‘l – cĠŽtait la premire fois que jĠacceptais de mĠy rendre – bien dŽcidŽ ˆ ne plus y remettre les pieds sauf, bien sžr, sĠil sĠagissait de nouer quelque alliance avec le type courageux dĠIsraŽliens que nous avons croisŽs ou de reprendre les choses avec nos nouveaux amis Palestiniens.

La Palestine proprement dit (Gaza comprise) est bien plus dure (Ç plus cruelle et plus vraie È aurait dit Mandelstam) mais moins Žtouffante car le peuple est lˆ ˆ profusion, avec ses femmes et ses enfants, ses villages et ses champs, ses souks et ses minarets, alors quĠune sociŽtŽ sans peuple et donc sans pays vŽritable, se rŽduisant ipso facto ˆ la somme de camps de loisirs (Tel-Aviv) et de camps militaires (colonies), est asphyxiŽe, et asphyxiante.

 

De lĠair ! Vite, de lĠair !

 

***



[1] donc en gŽnŽral sans voyelles (harakat)

[2] Le propriŽtaire actuel Abu El Walid Dajani affiche firement un arbre gŽnŽalogique de sa famille, particulirement touffu et remontant rien moins quĠˆÉ Al” (le quatrime Calife, cousin et gendre de Muhammad) !

[3] Voir, plus loin, le camp de Qalandia visitŽ mercredi aprs-midiÉ

[4] Ç Organisation de lĠArmŽe secrte È : bande de tueurs opŽrant en 1962 en faveur de Ç lĠAlgŽrie franaise È cĠest-ˆ-dire colonialeÉ

[5] son blog : http://yuditilany.blogspot.fr

ses photos : https://picasaweb.google.com/107766655449244512545

https://picasaweb.google.com/115706751346461242378?gsessionid=2VWg_zTQmFxMNB6J3Atw8g

[6] Ç Des peuples juifs È / Ç un peuple juif È / aucun peuple juif ?

[7] http://www.badil.org/phocadownloadpap/badil-new/campaining-tools/brochures/2015/Q&A-en-2015.pdf

[8] ou Juifs de Mizrahi (Afrique du Nord et Proche-Orient)

[9] ou Juifs de Ashkenazi (Europe de lĠEst)

[10] Pour rappel, cĠest ˆ cette date que le Livre blanc britannique dŽcide dĠentraver lĠŽmigration juive en Palestine pour mieux prŽserver des appuis auprs des rŽgimes arabes (seconde guerre mondiale oblige !)

[11] MŽmoires de guerre

[12] Ç dŽplacement È au sens ordinaire, ici dĠun pays ˆ un autre, et non au sens technique prŽcisŽ plus haut qui distingue rŽfugiŽs et dŽplacŽsÉ

[13] Ç NĠabandonne jamais la terre ! È

[14] cf. http://jewdas.org

Voir aussi https://en.wikipedia.org/wiki/Jewdas

[15] www.lemonde.fr/proche-orient/article/2016/03/01/un-palestinien-tue-par-des-tirs-de-soldats-et-de-policiers-israeliens_4874097_3218.html#vwYskqo8I5bDFJYw.99

[16] Voir le compte rendu de mon voyage ˆ Gaza (27 dŽcembre 2012 – 1Ħ janvier 2013) :

http://www.egalite68.fr/Qui-vive/Annoncer-Gaza-1.htm

http://www.egalite68.fr/Qui-vive/Annoncer-Gaza-2.htm

[17] Sonnet XIII

[18] http://www.egalite68.fr/Qui-vive/Annoncer-Gaza-1.htm

[19] ÒNur ein Christ kann ein guter Atheist sein.Ò

[20] On apprendra, en revenant ˆ Paris, quĠil sĠagissait dĠun Franais : dŽcidŽment, lĠOAS et ses descendants continuent leur sinistre travail dĠassassinsÉ

[21] Pour les connaisseurs du christianisme, nous sommes la veille dĠun Vendredi saintÉ

[22] http://www.wac-maan.org.il/en/donors

[23] http://www.europalestine.com/spip.php?article7951

[24] Voir, ˆ ce titre, lĠancienne initiative Ç Musiciens avec Gaz È : http://www.egalite68.fr/musiciens

[25] AujourdĠhui, prs dĠun tiers (32% trs exactement) de la population israŽlienne – dont un million dĠenfants - vivent en situation de pauvretŽ. On comprend pourquoi lĠƒtat colonial tente dĠŽviter la crise sociale par une fuite sans fin dans la guerreÉ

[26] Ç Les causes externes constituent la condition des changements, les causes internes en sont la base, et les causes externes oprent par l'intermŽdiaire des causes internes. È Mao

[27] Voir les raisons indiquŽes prŽcŽdemmentÉ Les positions personnelles de Assaf Adiv nous seront exposŽes dimanche 27 matin (voir plus loin)

[28] Al-Yakhour Hostel

[29] www.facebook.com/%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D9%83-%D8%AD%D9%8A%D9%81%D8%A7-Hirak-Haifa-265690170232417

[30] Envahissement du Sud-Liban jusquĠˆ Beyrouth par lĠarmŽe israŽlienne

[31] trotskyste, prŽcisait-ilÉ

[32] http://www.sindyanna.com